Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Я выглянул в окно и увидел Ван Сяо, который размахивал какой-то бумажкой и практически бежал по гильдейскоме двору. За ним семенила маленькая Нин, стараясь не отставать от брата.

Мальчишка заметно подрос, окреп, а главное — в его глазах появилась надежда на будущее вместо отчаяния бездомного сироты.

Его младшая сестра Нин тоже изменилась. Десятилетняя девочка всё ещё была худой и осторожной, но теперь не шарахалась от каждого резкого звука. У неё оказались удивительно ловкие пальцы и острый ум. Я узнал, что за зиму она научилась читать и писать, помогая брату с торговыми записями.

Я встретил их у входа в кузницу.

— Что случилось? — спросил я, заметив возбуждение в глазах мальчишки.

— Вот! — Ван Сяо протянул мне листок с объявлением. — Старый травник снова нанимает охрану! Тот самый, с которым вы ходили в лес!

Я взял бумагу и прочитал. Лу Вэйминь действительно искал сопровождение для весеннего сбора трав. Платил хорошо, сроки удобные — три дня в лесу как раз то, что нужно после зимнего затворничества и тяжкой работы у горячего горна.

— Возьмётесь? — спросил Ван Сяо с надеждой. — Мне так хочется увидеть настоящий лес!

Нин молчала, но в её больших тёмных глазах светилось такое же любопытство. Дети провели всю жизнь в городе, для них лес был загадочным и манящим местом.

— А что скажет хозяин лавки? — поинтересовался я. — Сможете отлучиться на несколько дней?

— Господин Шень разрешил! — обрадовался Ван Сяо. — Сказал, что весной торговля идёт немного медленнее, а нам полезно будет поучиться новому делу.

Умный торговец. Он понимал, что дети не останутся у него навсегда. Они умны и трудолюбивы, значит рано или поздно им понадобятся собственные профессии. А знание трав всегда пригождалось в торговом деле. Ну, и знакомство с хорошим аптекарем никогда не будет лишним.

— Хорошо, — решил я. — Я отпрошусь у мастера, и пойдём, поговорим.

Старый кузнец и Лулу отпустили меня легко. Мастер возился с какими-то своими изобретениями и только отмахнулся. Девушка сделала пометку в журнале, что это мой последний долг, и железный жетон будет полностью отработан.

Лу Вэйминь встретил нас в своей небольшой лавке на улице Целебных Снадобий. Старик выглядел бодрее, чем зимой, видимо, приближение весеннего сезона сбора придавало ему сил.

— А, Ли Инфэн! — улыбнулся он, увидев меня. — Как раз вовремя. Надеюсь, готов к новому походу в лес?

— Готов, — кивнул я. — Но у меня есть просьба.

— Слушаю.

— Хотел бы взять с собой этих детей, — я указал на Ван Сяо и Нин. — Может быть, у них найдётся талант к травничеству. А если нет, им всё равно полезно будет изучить основы.

Лу Вэйминь внимательно посмотрел на детей. Ван Сяо выпрямился, стараясь выглядеть серьёзно и ответственно. Нин спряталась за брата, но любопытство победило застенчивость. Она выглядывала из-за его плеча, изучая полки с травами и снадобьями.

— Сироты? — тихо спросил травник.

— Да, — ответил я. — Хорошие дети, трудолюбивые. Ван Сяо уже полгода работает у торговца, показал себя с лучшей стороны.

— А девочка?

— Нин очень аккуратная и внимательная. У неё ловкие руки. Умеет читать и писать.

Лу Вэйминь подошёл к одной из полок и взял небольшой мешочек с сушёными травами.

— Можешь отличить корень лотоса от корня кувшинки? — спросил он у Нин.

Девочка неуверенно кивнула и осторожно подошла ближе. Травник высыпал содержимое мешочка на прилавок: несколько десятков кусочков высушенных корней, очень похожих друг на друга.

— Попробуй, — мягко сказал он.

Нин наклонилась над прилавком, внимательно рассматривая корешки. Её тонкие пальцы осторожно переворачивали кусочки, изучая цвет, текстуру и форму. Через несколько минут она начала разделять их на две кучки.

— Вот эти — лотос, — сказала она тихо, указывая на одну кучку. — А эти — кувшинка.

Лу Вэйминь проверил её работу и удивлённо поднял брови:

— Только две ошибки из тридцати кусочков. Для первого раза это превосходно. А ты откуда знаешь разницу?

— Я видела оба растения на рынке, — ответила Нин, покраснев от похвалы. — У лотоса корень с отверстиями на срезе. А у кувшинки более гладкий.

— Наблюдательность — главное качество травника, — одобрительно кивнул старик, довольно поглаживая бороду. — А ты, мальчик?

Он повернулся к Ван Сяо и дал ему другое задание: смешать три разных порошка в точных пропорциях. Задача требовала не знаний, а внимательности и твёрдой руки.

Ван Сяо справился не хуже сестры: отмерил порошки с точностью опытного торговца и аккуратно смешал, не просыпав ни крошки.

— Хорошо, — сказал Лу Вэйминь. — Если ты, Ли Инфэн, готов за них поручиться, я возьму детей с собой. Но с условием, что они слушаются беспрекословно и не отходят от группы без разрешения. Лес может быть опасен.

— Обещаю! — воскликнул Ван Сяо.

— И я обещаю, — тихо добавила застенчивая Нин.

— Тогда встречаемся завтра на рассвете у северных ворот, — решил травник. — Берите тёплую одежду и удобную обувь. В лесу ещё прохладно.

Утром следующего дня наша небольшая группа собралась у ворот. Кроме меня, Лу Вэйминя и детей, с нами отправились Цзян Хун и новый помощник травника, молодой парень по имени Сяо Чжан, который заменил Сяо Ли. Последний остался присматривать за лавкой.

Дети были в восторге от предстоящего приключения. Ван Сяо то и дело оглядывался по сторонам, запоминая дорогу, а Нин тихо расспрашивала Цзян Хуна о растениях, которые они встречали по пути.

— А вон та жёлтая трава — это что? — спрашивала она, указывая на придорожные заросли.

— Золотарник, — терпеливо отвечал помощник травника. — Хорошо помогает при кашле, но собирать его нужно в другое время года.

— А почему?

— Весной в нём слишком много влаги, мало целебных веществ. Лучше всего собирать в конце лета, когда растение накопит силу.

Я слушал их разговор и улыбался. Нин действительно была любознательной девочкой, а Цзян Хун оказался хорошим учителем. Он объяснял просто и понятно, не раздражался от бесконечных вопросов.

К полудню мы добрались до леса. Весенний лес был прекрасен: нежная молодая листва сияла всеми оттенками зелёного, воздух пах свежестью и новой жизнью, а птицы заливались в ветвях. Хищник во мне довольно потянулся. Здесь была его стихия.

— Ого! — выдохнул Ван Сяо, глядя на высокие деревья. — Какие огромные!

Поделиться с друзьями: