Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

много места, - и я не хотела бросать этот дом, пока у нас не было укрытия.

– Может, идея неплоха. Я не говорил с ним после того, как мы скрылись. Он мог

оставить место.

– Как долго займет путь туда и обратно? – нам нужно было успеть собрать в доме все

ценное, что можно было унести.

– День или два. Он недалеко от болот.

Младшая сестра Данэлло, Халима, подбежала и обняла его.

– Я быстро, не переживай, - начал его отец и посмотрел на Данэлло. – Присмотришь

за ними? – что-то в его тоне намекало, что он не только о семье.

Данэлло кивнул.

– Я присмотрю за всеми.

– Береги их. Я вернусь завтра вечером.

– Будь осторожен, па.

– Буду, - звучало сильно, но я видела тревогу в его глазах.

Бахари посмотрел на меня так, словно я прогоняла его отца. Джован кивнул,

держась, а Халима была испугана. Отец Данэлло обнял своих еще раз, а потом ушел

наверх собирать вещи.

– А Забиратели? – спросила Тали через минуту.

– Они пойдут с нами.

Она покачала головой.

– Я про тех, кого мы еще не нашли. Их тут не меньше десятков.

– Тали, я не могу спасти всех.

– Знаю, но…

– Если мы останемся, всех могут поймать.

– Может, пустить слух, что мы уходим, и больше ребят начнут искать нас?

– Кто-то, кроме Забирателей, может узнать это. Солдаты ищут меня.

Она вздохнула и кивнула.

– Я надеялась найти еще нескольких пропавших друзей.

– Я тоже. Может, мы найдем их раньше, чем уйдем, - я повернулась к группе на

лестнице. – Ребята, идите в комнаты и ищите все ценное. Лучше маленькое, чтобы унести,

чтобы можно было продать.

– Кто будет продавать? – спросил один из недоверчивых Забирателей. Я не могла его

винить. Стражи Лиги вломились в дом его семьи посреди ночи, пытаясь найти его. Он

едва сбежал.

– Мы выберем людей, которые пойдут утром на рынок. Если нас будет несколько,

будет не так очевидно, что мы распродаем много вещей сразу, и они не понизят цены. А

потом поделим оппа, чтобы у всех был запас, если нам придется разделиться.

Это всем понравилось.

– Друг, чинящий лодки, поможет нам перевезти людей с острова. Обычно, у него

работает сразу несколько лодок, так что у него хватит места, чтобы доставить нас на

материк, - было опасно использовать Барникова еще раз, ведь за ним могли следить, но

мы доверяли ему. У него было доброе сердце, он ненавидел герцога. – Если повезет, мы

сможем уйти завтра вечером, когда вернется отец Данэлло.

Но удача должна быть большой. Покинуть остров было не так просто, как я описала,

но им не были нужны еще переживания.

– А если фермер не хочет нас принять? – спросил Забиратель.

– Мы найдем другую ферму. Не будем думать об этом сейчас. Как только мы

покинем город, у нас будет время понять, куда идти, ведь солдаты уже не будут дышать

нам в шеи.

Айлин поглядывала на меня, она собиралась задать мне вопросы, я знала. Как и

Тали.

А остальные? Некоторые выглядели неуверенно, и я не удивлюсь, если они убегут,

как только получат свои деньги. Святые, мне было бы даже лучше, если бы людей, за

которых я переживала, было меньше.

Но если нас нигде не примут? Беженцы из Верлатты не могли идти только в Гевег.

Фермы явно были полны их. Мы можем добраться туда и понять, что там нет для нас

места.

Или может оказаться, что герцог проверяет фермы, и бежать будет некуда.

* * *

– Можно взять что-то себе? – спросила Тали, пока мы обыскивали полки в кабинете

Зертаника. Она держала бусы розового цвета.

– Нам нужно продать как можно больше. Мы не знаем, с кем придется торговаться, и

как долго мы будем искать потом работу.

– А если мы не найдем место?

– Найдем. Дашь мне тот нож? Этот шкафчик заперт.

Тали надела бусы и передала мне нож.

– Здесь заперты половина шкафчиков. Зертаник явно не доверял людям.

Я вставила нож в скважину.

– Он был вором.

– Вот как.

Замок щелкнул, я выдвинула ящичек. На дне лежали страницы, написанные мелким

почерком, какой был у папы.

«- Смешные буквы, папа. Зачем они?

– Они помогают мне учить пинвиум держать в себе боль, Ниа.

– Пинвиум говорит с тобой?

– Нет. Но он слушает».

– Ниа? – Тали коснулась моей руки, я выронила страницы. Они упали на ковер. – Что

такое?

– Ничего. Просто… ничего, - я схватила страницы, пока она не увидела их, но одну

она успела забрать.

– Папа писал такие.

Знаю.

– Знаки мага.

Я была удивлена, что она помнила. Ей было семь, когда он умер, и он мало колдовал

за год до этого. Как и все в Гевеге, он был занят на войне.

Она смотрела на страницы со слезами на глазах, а потом вытерла их.

– Они ценные?

– Не знаю. Наверное, зависит от заклинания.

– Их легко нести, так что можно попытаться продать их, она собрала страницы и

разгладила. – Еще есть?

– Я не смотрела.

Она осмотрела ящичек и вытащила тонкую пластину пинвиума размером с книгу.

Знаки на металле были такими же, как на бумаге. По моей спине пробежал холодок.

– О, мило, - она провела пальцами по знакам. – Один пинвиум уже ценен. Смотри,

какой голубой металл. Он явно чистый, - она протянула его мне.

Я отпрянула.

– Все хорошо.

– Что такое? – она забавно посмотрела на меня, а потом на пинвиум. – Он не

кусается.

– Я… - не хотела бы трогать его. Не хотела бы находиться с ним в одной комнате, я

Поделиться с друзьями: