Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

меня. Я пыталась схватиться за их открытую плоть, но не могла дотянуться.

Данэлло прыгнул на мужчину сзади. Он развернулся и ударила Данэлло в лицо. Тот

отлетел.

Я ударила по ногам одного из мужчин, держащих меня. Он закричал и ослабил

хватку. Я потянулась и прижала ладонь к его коже.

И толкнула.

Он зашипел и отпустил, тряся рукой так, словно что-то ужалило его. Я потянулась к

мужчине, держащему Тали, но толстые руки обхватили мои плечи. Я едва могла

дотянуться до его руки. Я толкнула остатки боли Айлин в него. Он закряхтел, но не

отпустил.

Руки Тали были прижаты, еще один мужчина связывал их. Она попыталась укусить

его, но получила пощечину.

– Эй! – я ударила ногой, но промазала.

Несколько рыбаков нахмурились и пошли к нам, но Ищейка преградила им путь и

что-то подняла.

– Это разрешение герцога, - она улыбнулась, как довольный кот. – Вмешательство

наказуемо.

Это остановило рыбаков. Они могли помочь мне, рискуя попасть в тюрьму, но никто

не хотел сражаться за герцога. Толпа ворчала и отступала.

– Ты заставила нас побегать, - сказала она.

– Кто вы? – спросила я, дрожа, пока солдаты связывал мои руки веревкой. Данэлло

лежал и стонал.

– Многие зовут меня Вианд, - она поднесла к моему лицу плакат с наградой. –

Похожа, кроме волос. Это было умно, - она улыбнулась. – Смотри, Стьюиг, два

Забирателя за один раз. Неплохо.

– Отпустите ее! – сказала я.

Вианд стояла так, что мои ноги ее не доставали.

– Мерлиана Осков, - сказала она, используя имя, которое я называла тем, кто хотел

меня поймать. – По приказу герцога Верраада я арестовываю тебя за убийство Светоча

Дуиса Стика.

Она склонилась и шепнула мне на ухо:

– Но мы обе знаем, что он хочет тебя не поэтому.

Веревки впились в мои запястья, сковывая, как и Тали. Вианд бросила нас в телегу,

ждущую у заднего двора Лиги. Высокие каменные стены и врата из железа я сразу узнала.

Врата открыли, и Вианд вошла вместе с четырьмя вооруженными мужчинами.

Тали придвинулась ко мне и взяла за руку.

– Слушайте, - Вианд подошла к нам. – Вы надоедливы. Если будете раздражать меня,

проведете ночи под причалом, где жарко. Будете хорошо вести себя, будете спать в клетке

наверху, где прохладно.

Она взмахнула рукой.

– Поднимайте.

Клетка склонилась, мужчины забрались на скамейку. Через миг телега покатилась по

улице Большого канала. Я нахмурилась.

Вианд хотела отвезти нас по улицам, словно показывая Гевегу, что меня поймали.

Толпы Басэери смотрели, как проезжает машина. Раньше меня еще не освистывали.

Кричали, плевали и бились – да. Но не освистывали.

– Уродина!

– Убийца!

– А я кого-то из них исцеляла, - прошептала Тали, уклонившись от гнилого

апельсина.

– Тали, что ты сделала, когда Вианд выпустила боль?

– Ничего.

Но ты должна была. Боль не навредила тебе.

– Немного жгло. Думаешь, у меня иммунитет, как у тебя?

– Раньше его не было.

Она пожала плечами.

– Я пыталась увести тебя. Я думала только о том, как оттащить тебя.

Оттащить. Она касалась меня. Я закрыла глаза и представила нас там. Я что-то

ощутила до того, как Вианд выпустила боль. Покалывание, будто она что-то забирала у

меня. Иммунитет? Она одолжила его?

– Положи ладони на мои, - сказала я. – Может, получится передать мне боль.

– Что? Я не могу.

– Попробуй.

Она положила ладони поверх моих, и…

– Ничего.

– В этот раз покалывания не было, - может, она ничего не делала. Я могла закрыть ее

от боли, или боль пролетела мимо нее. Может, я оттянула боль на себя.

– Ты же знаешь, как нам выбраться? – она смотрела на меня с надеждой. Ее

уверенность была милой, но я не была уверена, что заслужила такую веру.

Я не знала, как выбраться из клетки. Я не могла даже сбежать в городе, который

знала так хорошо, как свое имя.

– Они не будут вечно держать нас в клетке. Когда Вианд откроет двери, я перекину

боль, и мы побежим.

Она нахмурилась.

– Не лучший план.

– Другого нет.

– Ладно. Скажи, когда придумаешь другой.

– Мы выберемся отсюда, - пообещала я. Она улыбнулась, но вряд ли поверила мне.

Насмешки и броски гнильем прекратились, когда мы попали в другой квартал.

Люди следили за нами, их лица были мрачными и холодными, но из-за людей Вианд,

а не из-за нас. Я видела разочарование, поражение. Герцог превратил нас в людей,

которые позволяли тащить по городу детей к тому, кто одолел нас.

Освободите Забирателей!

Данэлло? Крики звучали вокруг нас. Мужчины с дубинками и сетями выбежали из

толпы. Они напали на главного стража и бросили в него сеть. Еще больше людей

бросилось к лошадям. Айлин, Джован, Бахари, Энзи.

Даже Винвик!

Раздался высокий вопль. Лошади встали на дыбы, передние копыта ударили по

рыбакам, пытавшимся набросить на них одеяла. Возница был на земле без сознания. Я

заметила Барникова с палкой.

– Видишь? План не нужен. Нас спасут!

Лошади завопили снова, одна лягнула. Клетка содрогнулась, копыта ударили по ней.

Конь бился, пытался сбросить с себя наездника. Клетка качалась, как лодка в бушующей

воде.

– Толкайте сильнее! – вопил Данэлло поверх шума.

Я закричала, клетка перевернулась, утаскивая лошадей на землю. Тали упала на

меня, ее колено ударило меня по голове. Дверь открылась, мужчина вытащил ее. Другой

взял меня за руку и поднял на ноги.

Он поспешил увести меня от клетки.

Поделиться с друзьями: