Скала Жнеца
Шрифт:
– В каком смысле?
– Он сказал, там была тайная комната, куда отводили детей. Я не стал напирать, но он говорил как завороженный, понимаете? – Майкл качает головой. – Видимо, там было что-то жуткое, раз это мучит его даже столько лет спустя.
Элин обдумывает его слова, и в ее груди начинает гулко стучать сердце. Комната. Как и говорил Уилл. Может быть, туда и отвели Фарру?
– Он рассказал что-то еще?
Майкл колеблется.
– Не прямо. Помните, я рассказывал вам про человека, бродившего ночью у скалы? Это был тот художник. Когда я понял, что это он, то забеспокоился, все ли с ним в порядке, после его-то рассказов. И поэтому пошел за ним. Я уже почти его нагнал, как вдруг он прошел мимо скалы.
– Прошел мимо? – Ее сердцебиение учащается. – Но там же только лес.
– Вот именно, я тоже удивился. И пошел за ним. – Майкл ненадолго умолкает. – Он углубился в лес, и там находилось нечто похожее на старый бункер. Я задумался, не та ли это комната, о которой он говорил. Может, он решил разобраться в чем-то.
– И вы рассказали все это Фарре?
– Да, но когда показал ей, она обнаружила, что там ничего нет. Обычный бункер, насколько я могу судить. Когда построили курорт, строители его замуровали. Вывалили на ведущие вниз ступени полтонны цемента.
У Элин замирает сердце.
– И теперь туда никак нельзя проникнуть? Нет другого входа?
– Только если его вырыть. Вход полностью замурован. Могу показать, если хотите.
Стоит проверить, хотя эта версия и выглядит тупиковой со всех точек зрения.
– Спасибо за откровенность.
Он кивает:
– Не за что.
Разочарованная, Элин снова поворачивается к сумке. Рассказ Майкла подтверждает их предположение, что Фарра занималась собственным расследованием, но это по-прежнему не объясняет, где она сейчас и как здесь очутилась ее сумка.
Наклонившись, она подбирает сумку.
– Нужно возвращаться. Собирается буря.
И, словно поймав ее на слове, порыв ветра швыряет в них колючий песок. Элин ежится:
– Пошли.
На лицах Джареда и Майкла явно читается облегчение. Им совершенно не хочется здесь задерживаться.
На полпути через пляж налетает еще более жестокий порыв ветра. Элин с беспокойством отмечает, что его завывания стали громче. Раздается зловещий скрип. Запрокинув голову, она видит, как склоняются на ветру деревья на утесе, стволы гнутся под немыслимым углом.
– Давайте прибавим ходу, – говорит она, завернув.
И резко останавливается.
Под выступом утеса в песке мелькает что-то белое.
Она переходит на бег, и взгляд выхватывает знакомую форму – чей-то профиль. Голова, туловище, ноги.
И белокурые волосы.
72
Элин мчится по пляжу, и мелкие капли дождя хлещут в лицо. Смаргивая их, она останавливается перед выступом, тяжело дыша. Здесь скала выдолблена, испещрена глубокими бороздами, так что сверху образовался естественный выступ.
Прямо перед ним на песке видны следы крови: маленькие красные лужицы и беспорядочная дуга из брызг.
Взгляд выхватывает выемки на песке – размытые отпечатки ног.
Кровь стучит у нее в ушах. Значит, на Фарру напали здесь и затащили под выступ.
Шагнув вперед, Элин наклоняет голову, чтобы забраться под него.
Ей сразу же ударяет в нос запах – не только сырости и соли, но и металлическая вонь крови.
Такая сильная, что перебивает все другие запахи.
В этом крохотном пространстве буквально пульсирует яростная энергия, и в голове воет сирена – здесь случилось что-то ужасное.
Элин окатывает волной тошноты, но она заставляет себя посмотреть на Фарру: светлые волосы, окровавленные складки на белой рубашке.
Элин отчаянно пытается разглядеть хоть какое-то движение, признаки жизни. Несмотря на кровь и положение тела, она лелеет надежду, что Фарра еще жива.
Она огибает тело, пока наконец не видит лицо.
Это не Фарра.
73
Это Джо Леджер.
Ее глаза закрыты, но вид совершенно не умиротворенный. Под правым глазом тянется кровавый порез. Череп вдавлен, и спутанные волосы покрыты кровью с песком.
Белая майка, которую Элин приняла за блузку Фарры, забрызгана кровью и песком.
Джо ни с кем не спутаешь – крепкая мускулатура, смуглая кожа. Сходство с Фаррой лишь поверхностное. Подойдя ближе, чтобы лучше рассмотреть, Элин чувствует, как пересохло в горле.
Она вытаскивает перчатки и дотрагивается до шеи Джо, чтобы пощупать пульс. Затаив дыхание, она ждет, но пульса нет, хотя кожа еще не остыла.
У нее сжимается сердце. Джо мертва, и умерла она недавно.
Наверное, Майкл был где-то поблизости, когда нашел сумку, да и она сама, и Джаред, когда они шли сюда. Ставки неизбежно повышаются – убийца, который уже не боится быть обнаруженным, не боится последствий, способен на все.
Элин тщательно осматривает рану. Причина смерти, похоже, удар по голове. Но где оружие?
Ее взгляд мечется по окрестностям.
Ни следа какого-либо орудия.
И все-таки у нее теплится надежда – выбор Джо в качестве жертвы обнажает нечто фундаментальное.
Три смерти в одной группе людей. Беа. Сет. Джо. То, что раньше можно было посчитать совпадением, теперь явно указывает на определенную схему.
Почему именно они?
После обнаруженного в пещере они склонялись к тому, что выбор жертв случаен, как-то дублирует группу подростков, которых убийца выбрал прежде, но теперь Элин считает, что на самом деле здесь тонкий расчет.
Быть может, мотив убийцы – бредовая вера в проклятие скалы Жнеца, но у него явно была причина выбрать именно этих людей.
– Фарра?
Элин подпрыгивает, но это всего лишь Джаред. Он стоит перед выступом, а за ним Майкл Циммерман.
– Нет, – быстро отвечает она, – это туристка.
Джаред потрясенно отшатывается:
– Неужели она…
– Да. И недавно.
Сделав еще несколько фотографий, Элин выбирается из-под выступа. Джаред задает ей еще один вопрос, но его слова тонут в шуме бури.
Как будто остров, так долго молчавший, наконец обрел голос, звучащий морем, и дождем, и воем ветра, и сердитыми криками чаек.
Накопившаяся энергия превращается из тихого потрескивания в громовые раскаты.
Голос Джареда выводит ее из задумчивости:
– Мы можем уйти?
Элин кивает, но в ее груди настойчиво стучит страх. Нужно узнать, когда прибудет подкрепление, а затем поговорить с оставшимися из той компании.
Хана, Майя, Калеб.
Пришло время заняться ими вплотную.