Скандал берет отпуск
Шрифт:
Или что случилось, Антемон? Я всё ещё думаю, что у женщины была какая-то грязная интрижка.
«Следи за языком. Он мой хозяин!» — прорычал Антемон.
«Вы имеете в виду, что это его корабль?»
«Он весьма уважаемый фрахтовщик. Его жена, бедняжка, целомудренна, исполнительна и, вероятно, до смерти напугана. Он вернёт её. Его нужно оставить с этим наедине. Ему не нужна толпа незваных советников…»
«Советники по чему?» — спросил Элиан.
Вчерашний разговор помог мне разобраться: «Вы говорите о похищении!»
Капитан молчал. Я снова сердито надавил на него: «Жену вашего хозяина забрали с вашего корабля во время плавания…»
Это окончательно разозлило Антемона. «Нет, не было! Никто не брал меня на борт.
«Никто не трогал моих пассажиров», — горячо возразил он. «Я доставил их сюда совершенно безопасно. Они покинули корабль. Банно вернулся сюда, чтобы проконсультироваться со мной только потому, что, по его мнению, их подставили, когда мы только высадились, и он хотел узнать, видел ли кто-нибудь из команды что-нибудь. Он и его жена сошли на берег только вчера. Он считал, что кто-то наблюдал за кораблём по прибытии, оценил их и решил, что они богаты, затем последовал за ними и похитил её».
«Он думал, что ты в этом замешан!» — опрометчиво обвинил его Авл.
«Нет, нет. Успокойся, Авл». Я доверял капитану. Он был раздражен своим невыгодным положением — не в последнюю очередь потому, что мог потерять работу, если владелец судна обвинит его. Если бы он действительно передавал информацию о своих пассажирах похитителям на берегу, у него были бы готовые возражения, и он действовал бы более нагло. Но указывать на владельца судна было бы безумием.
«Антемон, я полагаю, ты продал свой груз, и деньги у твоего хозяина?»
Он кивнул. «Банно сможет удовлетворить тех, у кого есть его жена».
«И они это знают!»
«Конечно, лезут. Не вмешивайся. Не порти ему жизнь».
«Тогда ответьте на этот вопрос. Вы когда-нибудь встречали старого киликийца по имени Дамагор?»
Нет. «Молодой, по имени Кратидас?» Нет. «Знает ли Банно имена тех, кто похитил его жену?» Снова нет. Этого следовало ожидать. Похитители используют анонимность, чтобы нагнетать страх. «А когда Канин сунул свой нос в чужие дела, как он мог знать, что что-то произошло?»
Антемон был немногословен: «Это порт».
«Ты хочешь сказать, что все в Портусе знают, что жену Банно похитили?
за выкуп?»
«Только военные шпионы, да наркоманы, сидящие в тавернах, люди, которые месяцами околачиваются в доках, ожидая шёпота о том, что это случилось снова».
Я уловил «снова». «Значит, это уже случалось». Я вспомнил, как Диокл вставил эту заметку в « Дейли Газетт» : «Говорят, слухи о возрождении пиратства ложны». Недостаточно ложны для Банно.
«Я частный информатор, — сказал я капитану. — Я умею быть скрытным. Моя профессия на этом основана».
Антемон всё ещё колебался. «Ты можешь доверять Фалькону», — тихо сказал Авл. Сын сенатора имеет влияние, и Антемон, возможно, ослаб.
Я покрутил шило. «Послушай, я уже работал над делом, которое может быть связано с этим. Дай мне знать, где найти Банно. Это ради его же блага и безопасности его жены. Кто-то должен помочь этой паре», — сказал я.
«Если вы не хотите сотрудничать с Канинусом и флотом, возможно, я смогу сделать кое-что для Банно неофициально».
Капитан все еще был недоволен, но пробормотал нам, где мы с Авлом можем найти владельца его корабля на берегу.
XXII
Банно был бледным, напряжённым мужчиной, по всей видимости, наполовину египтянином, переговорщиком по вопросам солёной рыбы. Он работал быстро: он уже расплатился и забрал жену.
Он сделал нам вид, что ничего не произошло, но не был готов обсуждать этот вопрос. Мы мельком увидели его жену, Алину, сидевшую в плетеном кресле у них в квартире, в глубоком шоке. Наши громкие голоса в дверях заставили её прикрыть голову плащом. Банно не пустил нас с Авлом в их квартиру, загородив вход. Он был явно взволнован, словно только что испытал страх.
Банно и Алина должны были отправиться в Рим через час, и если бы они вернулись в Остию, покидая Италию, то сразу же проехали бы через неё и сели на корабль. Возможно, они предпочли бы сейчас забрать «Спес » в Путеолах или даже отправиться по длинному сухопутному пути на юг и встретиться в Брундизии.
Я тихо сказал: «Единственный способ остановить этих преступников — это если вы расскажете нам все, что вам известно».
Банно ответил еще тише, стараясь, чтобы жена не услышала:
«Они узнают, если я поговорю с тобой. Мы не хотим, чтобы нас убили».
Я предложил организовать охрану. Он захлопнул дверь перед моим носом.
Мы вернулись на корабль. На этот раз капитан принял меры предосторожности: один из матросов утверждал, что он сошел на берег, неизвестно куда. Мы были уверены, что Антемон прячется в трюме, но посмотреть было невозможно. Огромный матрос, сматывая канат так, что демонстрировал свои бицепсы, дал нам понять, что бродить по « Спесу» без разрешения не рекомендуется.
Не желая оказаться зажатым головой вниз в ряду тесно набитых
Навалив на себя еще один тяжелый ряд амфор, мы повернули домой.
Для всех, кто работал в Портусе каждый день, настало время отправляться. Потрясённый очередью на поездку обратно через остров, я повёл Элиана в бар, где мы с Гаем Бебием беседовали два дня назад. Резная вывеска с поднятым хвостом гласила, что это бар «Дельфин». Приятная достопримечательность для путешественников: большой запас вин и приличный выбор блюд с едой. Полагаю, здесь подают много завтраков, когда приезжают ранние рабочие, и, конечно же, в этот вечерний час пик тротуар был полон посетителей.
Терять было нечего, и я спросил хозяина, что он слышал о похищениях. Он ответил, что не в курсе, но громко спросил своих завсегдатаев. Эти ракушки инстинктивно изобразили недоумение; для них мы были ловкими городскими мальчишками. Когда я сказал, что богатую женщину, недавно прибывшую на берег, схватили и выкупили только сегодня, они покачали головами и заявили, что это ужасно.
Но постепенно один-два человека признались, что слышали о подобных случаях. После того, как Авл раздал всем выпивку (он занял у меня деньги под предлогом деловых расходов), они немного расслабились, и мы стали такими дружелюбными, какими я только мог себе представить, с этими потными коротышками, которые весь день таскали банки с рыбным соусом.