Сказка, расказанная на ночь
Шрифт:
Зена улыбнулась в ответ.
— Как насчет остальных поселений, в которых она играла? На них почему-то не пало никакого гнева Богов!
— Сафо сказала то же самое, но они ничего не захотели слушать. А ведь это стоило послушать! Она произнесла перед Советом просто невероятную речь! «Может, Боги и командуют с небес, но любовь правит всеми нами», — сказала она. Это было так красиво! А они возмутились, мол, она не должна произносить такие слова. Они велели ей замолчать, пока Афина не услышала и не наказала их всех. Знаешь, что она ответила?
Зена опустила измазанные руки в прохладную освежающую воду и начала их мыть.
— Нет, не знаю. Что она ответила?
Глаза Зены блеснули при виде кривой усмешки Габриель.
— Она прочитала: «…роз пиэрийских ты не знавала душой; будешь в местах темных Аидовых неизвестной блуждать между теней смутно трепещущих».
Удивлённо хлопая глазами, Габриель повторила еще раз:
— «…роз пиэрийских ты не знавала душой…» И как она только придумывает такое?! Невероятно! А они не поняли ни слова из сказанного и не позволяли дать представление. Они сказали, что если она попытается выступить — то её арестуют и бросят в тюрьму!
— Сафо сильно расстроена? — спросила Зена, вытирая руки последним полотенцем.
— Сильно, — подтвердила Габриель. — Она уже начала выпивать.
Зена помолчала и посмотрела на сказительницу.
«Значит, у нас проблемы», — подумала она.
Габриель подумала о том же самом и кивнула.
Зена отложила тряпку, которой вытирала руки, и оглядела свои доспехи. Обычно чистая бронзовая нагрудная пластина была вся покрыта сажей. Воительница вздохнула.
— Тебе надо просто нырнуть в озеро в доспехах и во всём остальном, — хихикнула Габриель.
Зена подняла бровь:
— Хочешь сказать, мне надо нырнуть в озеро? — и обе расхохотались.
— Ну, в таком случае, можешь радоваться: до Аркарны нам предстоит разбить лагерь в прекрасном местечке, где есть чудесное озеро, просто кишащее рыбой, — сообщила Зена.
— Здорово! Мы будем там к вечеру?
Зена кивнула.
— Чем быстрее мы уберемся отсюда, тем скорее окажемся там.
— Я скажу Сафо. Она так любит эти ночные стоянки! Надеюсь, будет просто в упоении от этой новости.
Зена хохотнула:
— Вот уж чего нам не хватало, так это Сафо «в упоении».
— Да уж, это точно! — улыбнулась Габриель. — Но я всё равно скажу ей. Ох, Зена….
— Что? — улыбаясь, спросила та.
— Вот тут ещё пятнышко осталось, — Габриель указала пальцем на нагрудные доспехи Зены.
Воительница посмотрела вниз. Габриель быстро провела пальцем по доспехам и мазнула Зену по носу, пачкая его сажей. Сказительница убежала прочь, довольная и веселая.
Зена поискала в повозке чистую тряпку, но не нашла.
— Я тебе это припомню! — крикнула она подруге, курсировавшей между повозок в поисках Сафо.
Воительница вытерла нос ладонью и хихикнула. Плохое настроение как рукой сняло.
Сафо, напротив, была в ужасном состоянии духа, и с каждым глотком вина из фляги её настроение становилось всё хуже и хуже. Она сидела в задке повозки, спиной к толпе, прикованная взглядом к обугленным остаткам помоста. Ещё один протяжный глоток обжёг горло. Поэтесса закрыла глаза. Её щёк коснулся легкий ветерок.
Если бы она выпила достаточно, может быть, она бы смогла принять ласковый ветер за иную ласку; а запах обугленного дерева мог исходить от костра, разведенного на побережье, а голоса толпы казались бы криками чаек над морем. Если бы она выпила достаточно, может быть, она могла бы почувствовать свою любовь, рядом, у костра. Их руки бы соединились… может быть, они начали бы петь, и она могла бы услышать их голоса, сливающихся в общую гармонию, как когда-то бывало.
Долгое путешествие подходило к концу, и сцена была сожжена дотла. Больше негде было петь. Возможно, не для кого. Поэтесса сделала ещё глоток вина и открыла глаза, обнаружив, что Габриель стояла рядом, пристально глядя на неё.
— С тобой всё в порядке?
— Габриель, — грустно прошептала поэтесса, — где моя Черепаха? Мне нужно взобраться на её панцирь, потому что эту реку мне не пересечь в одиночку.
Габриель взяла её руку в свою и медленно убрала флягу с её колен.
— Твоя Черепаха перед тобой, — с улыбкой ответила она поэтессе. — Добро пожаловать на борт! Я буду рада помочь тебе перебраться через реку.
Сафо бросила быстрый взгляд через плечо Габриель на Зену, которая шла к ним, оттирая сажу с кончика носа.
— А вот и Волк идёт, — прошептала Сафо.
Габриель усмехнулась, уже зная, о ком говорила Сафо.
— Волк защитит нас обеих.
Сафо отвела взгляд от воительницы и прикоснулась к щеке сказительницы.
— У вас такая преданность, Габриель! Она ярко-ярко сияет вокруг вас обеих.
Поэтесса уронила руку на колени и прислонилась лбом к бортику повозки.
— Почему бы тебе не полежать? Может, уснёшь? Мы скоро уедем отсюда. Зена говорит, что сегодня мы разобьём лагерь у чудесного озера.
— Правда? Тогда пора выбираться. В конце концов, тут не осталось совсем ничего…
Сэмфаст обошёл Габриель сзади и покачал головой, видя, что Сафо, судя по всему, от всего выпитого быстро провалилась в глубокий сон.
— Где воительница?
— Я здесь, — ответила Зена из-за плеча Сэмфаста.
Он взобрался на передок повозки и взял вожжи.
— Пора.
Зена кивнула и запрыгнула на Арго, потом подала руку Габриель и подняла подругу в седло.
— Ты испачкаешься об мои доспехи. Тебе точно не нужна собственная лошадь? — спросила Зена, когда Габриель обхватила её руками за пояс.
Габриель что-то простонала, решительно не обращая внимания на черную сажу, уже измаравшую её руки.
— Спасибо, мне и тут хорошо.
Бард прижалась ближе, наплевав на то, что топик может испачкаться, но на этот раз поклявшись самой себе не прислоняться лицом к доспехам.
Зена послала Арго, возглавляя всю процессию.
На этот раз колонна двигалась быстрее: повозок стало меньше из-за того, что сгорела сцена. Сэмфаст продал ненужные повозки и лошадей, и с этих денет оплатил убытки хозяина таверны. Тот был на седьмом небе от столь великодушного жеста.