ЖАНРЫ

Шрифт:

— Граф велел принести лучшего вина одному молодому человеку из свиты короля, — ответил алхимик.

— Вина для молодого человека? — переспросила графиня. — Уж не для сына ли нашего врага — графа Тарниса?

На лице алхимика появился испуг.

— Я не знаю для кого, — тихо сказал он. — Знаю только, что граф велел мне принести вина.

— Я так хотела выпить сегодня хорошего вина, — мечтательно произнесла юная графиня. — Налей-ка мне немного из твоего сосуда.

— Что вы, графиня! — замахал руками алхимик. — Вам нельзя пробовать такого вина.

— Уж не отравленное ли оно? — спросила Лаура. — Ты так испугался.

На лбу алхимика выступила испарина.

— Что вы, графиня! — с трудом подбирая слова, сказал алхимик. — Вино не отравленное. Просто вам, в силу вашего юного возраста, нельзя пробовать вино.

— Допустим, что мне нельзя пробовать вино, — согласилась Лаура. — Но книги мне читать в моем возрасте можно?

— Книги можно, — согласился алхимик.

— Тогда немедленно принеси мне книгу по алхимии, — потребовала графиня, — ты обещал мне дать ее почитать.

— Сейчас принести? — удивился алхимик.

— Сейчас, — сказала графиня. — Что в этом такого?

— Сейчас идет пир, и вы должны присутствовать на нем.

— Пир? — переспросила юная графиня. — Там так скучно, всегда одно и то же — все славят короля, какой он добрый и мудрый! Я не хочу слышать то, что слышала много раз. Уж лучше я почитаю книгу. Принеси мне ее!

— Сейчас принесу, — сказал алхимик. — Вот только занесу вино и сразу принесу книгу.

— Нет, — жестко сказала Лаура. — Я не намерена столько ждать. Графин с вином постоит здесь, а ты пока сбегаешь за книгой.

Графский алхимик был вынужден согласиться.

— Только не пейте из графина, — предупредил он. — Вам нельзя в силу вашего юного возраста.

— Не волнуйся, я не пью вина, — успокоила его юная графиня.

Едва алхимик ушел, графиня вылила вино из графина в угол погреба и несколько раз промыла графин водой. Затем она открыла кран дубовой бочки и наполнила графин новым вином.

Взглянув в угол, куда было вылито вино, Лаура увидела там мышку, неподвижно лежащую лапками вверх.

— Бедная мышка! — пожалела ее девушка. — Попила отравленного вина и умерла. Впрочем, это еще раз доказывает, что не стоит пить вино, особенно из графина графского алхимика.

В это время в винный погреб вошел алхимик, держа под мышкой огромную книгу в золотом переплете.

— Вот он — труд всей моей жизни! — с гордостью сказал он, протягивая книгу девушке.

Девушка поблагодарила алхимика и раскрыла книгу.

— Ой, как интересно! — не могла скрыть своего восторга она. — Как превратить человека в змею, — прочитала Лаура. — Необходимо взять двух толченых тараканов, добавить к ним иссушенное крылышко летучей мыши, десять иголок лесного ежика и все это варить сутки. И что, выпив это, человек превратится в змею?

— По моим расчетам — да, — ответил алхимик.

— А сам пробовал?

— Нет, — ответил графский алхимик.

— Почему?

— Я еще не придумал, как змею превратить в человека, — честно признался алхимик.

— Видимо, это будет потруднее, — сказала графиня. — Человек может легко превратиться в змею, даже не надо для этого пить никакого зелья, а вот чтобы из змеи получился человек, я о таком не слышала.

— Графиня, вы изучайте мои труды, а я должен отнести вино к гостям, — сказал алхимик. — Я и так уже задержался. Граф Ромлес будет недоволен.

— Иди, иди, — разрешила графиня. — А я пока почитаю.

Однако, как только алхимик вышел из винного погреба, Лаура закрыла книгу со словами «Чушь какая!» и осторожно пошла за ним.

В главном зале замка Лонгбриан продолжался пир. Алхимик внес в зал графин с вином и поставил его перед Кристианом.

К юноше подошел граф Ромлес.

— Давайте выпьем прекрасного вина, молодой человек, — предложил он. — Мы в ссоре с вашим отцом, но эту ссору пора кончать. И пусть эта чаша будет первым шагом к примирению. Пейте до дна, молодой человек!

Кристиан поднял наполненную вином чашу и осушил ее до дна.

— Почему он не падает? — шепотом спросил граф у алхимика. — Разве в вине нет яда?

— Там яда столько, что капля вина убьет буйвола, — также шепотом ответил алхимик.

— Может быть, вино подменили? — мелькнула мысль в голове у графа. — Ты был один в винном погребе? — спросил он у алхимика.

— Нет, приходила еще Лаура, она просила принести ей книгу по современной алхимии.

— Лаура просила книгу по алхимии? — удивился граф. — Это что-то новенькое.

В это время к Кристиану подошел слуга и, поклонившись, произнес:

— Вам записка, господин граф.

Кристиан развернул бумагу.

«Вам грозит серьезная опасность, — прочитал он в записке. — Пожалуйста, не медлите и сейчас же приходите в увитую плющом беседку, которая стоит у замковой стены. Если хотите остаться в живых, выполните мою просьбу. Ваш друг».

Кристиан поднялся из-за стола.

— Куда вы, мой друг? — участливо спросил граф Ромлес.

— Выйду на воздух, немного прогуляюсь. Похоже, выпил немного больше вина, чем надо было бы, и вино вскружило голову.

— Что же, юный граф, прогуляйтесь, — сказал Ромлес, а сам подозвал к себе начальника своих стражников и тихим голосом сказал одно лишь слово:

— Убить!

Кристиан шел по замковому двору, отыскивая глазами беседку.

— Вот и она, вся увитая плющом, — обрадовался он и поспешил к беседке. Как только он подошел к ней, возле его головы просвистела стрела и впилась в деревянный столб беседки. Тотчас из беседки показалась изящная тонкая рука, которая, схватив юношу за его камзол, увлекла графа внутрь беседки.

— Вы? — удивился Кристиан, увидев перед собою Лауру.

— Я, — ответила девушка. — Но сейчас не до удивлений. Надо спасаться: сюда, похоже, бегут графские стражники.

Кристиан осторожно выглянул из укрытия.

— Действительно, бегут, — сказал он. — Но я им так просто не дамся. У меня есть шпага, и я неплохо ею владею.

— Это вам не поможет, — сказала юная графиня. — Их слишком много.

— Что же делать? — с грустью усмехнулся Кристиан. — У нас нет другого выхода, кроме как подороже продать свою жизнь.

Поделиться с друзьями: