Сказки голубых ветров
Шрифт:
— Граф велел принести лучшего вина одному молодому человеку из свиты короля, — ответил алхимик.
— Вина для молодого человека? — переспросила графиня. — Уж не для сына ли нашего врага — графа Тарниса?
На лице алхимика появился испуг.
— Я не знаю для кого, — тихо сказал он. — Знаю только, что граф велел мне принести вина.
— Я так хотела выпить сегодня хорошего вина, — мечтательно произнесла юная графиня. — Налей-ка мне немного из твоего сосуда.
— Что вы, графиня! — замахал руками алхимик. — Вам нельзя пробовать такого вина.
— Уж не отравленное ли оно? — спросила Лаура. — Ты так испугался.
На лбу алхимика выступила испарина.
— Что вы, графиня! — с трудом подбирая слова, сказал алхимик. — Вино не отравленное. Просто вам, в силу вашего юного возраста, нельзя пробовать вино.
— Допустим, что мне нельзя пробовать вино, — согласилась Лаура. — Но книги мне читать в моем возрасте можно?
— Книги можно, — согласился алхимик.
— Тогда немедленно принеси мне книгу по алхимии, — потребовала графиня, — ты обещал мне дать ее почитать.
— Сейчас принести? — удивился алхимик.
— Сейчас, — сказала графиня. — Что в этом такого?
— Сейчас идет пир, и вы должны присутствовать на нем.
— Пир? — переспросила юная графиня. — Там так скучно, всегда одно и то же — все славят короля, какой он добрый и мудрый! Я не хочу слышать то, что слышала много раз. Уж лучше я почитаю книгу. Принеси мне ее!
— Сейчас принесу, — сказал алхимик. — Вот только занесу вино и сразу принесу книгу.
— Нет, — жестко сказала Лаура. — Я не намерена столько ждать. Графин с вином постоит здесь, а ты пока сбегаешь за книгой.
Графский алхимик был вынужден согласиться.
— Только не пейте из графина, — предупредил он. — Вам нельзя в силу вашего юного возраста.
— Не волнуйся, я не пью вина, — успокоила его юная графиня.
Едва алхимик ушел, графиня вылила вино из графина в угол погреба и несколько раз промыла графин водой. Затем она открыла кран дубовой бочки и наполнила графин новым вином.
Взглянув в угол, куда было вылито вино, Лаура увидела там мышку, неподвижно лежащую лапками вверх.
— Бедная мышка! — пожалела ее девушка. — Попила отравленного вина и умерла. Впрочем, это еще раз доказывает, что не стоит пить вино, особенно из графина графского алхимика.
В это время в винный погреб вошел алхимик, держа под мышкой огромную книгу в золотом переплете.
— Вот он — труд всей моей жизни! — с гордостью сказал он, протягивая книгу девушке.
Девушка поблагодарила алхимика и раскрыла книгу.
— Ой, как интересно! — не могла скрыть своего восторга она. — Как превратить человека в змею, — прочитала Лаура. — Необходимо взять двух толченых тараканов, добавить к ним иссушенное крылышко летучей мыши, десять иголок лесного ежика и все это варить сутки. И что, выпив это, человек превратится в змею?
— По моим расчетам — да, — ответил алхимик.
— А сам пробовал?
— Нет, — ответил графский алхимик.
— Почему?
— Я еще не придумал, как змею превратить в человека, — честно признался алхимик.
— Видимо, это будет потруднее, — сказала графиня. — Человек может легко превратиться в змею, даже не надо для этого пить никакого зелья, а вот чтобы из змеи получился человек, я о таком не слышала.
— Графиня, вы изучайте мои труды, а я должен отнести вино к гостям, — сказал алхимик. — Я и так уже задержался. Граф Ромлес будет недоволен.
— Иди, иди, — разрешила графиня. — А я пока почитаю.
Однако, как только алхимик вышел из винного погреба, Лаура закрыла книгу со словами «Чушь какая!» и осторожно пошла за ним.
В главном зале замка Лонгбриан продолжался пир. Алхимик внес в зал графин с вином и поставил его перед Кристианом.
К юноше подошел граф Ромлес.
— Давайте выпьем прекрасного вина, молодой человек, — предложил он. — Мы в ссоре с вашим отцом, но эту ссору пора кончать. И пусть эта чаша будет первым шагом к примирению. Пейте до дна, молодой человек!
Кристиан поднял наполненную вином чашу и осушил ее до дна.
— Почему он не падает? — шепотом спросил граф у алхимика. — Разве в вине нет яда?
— Там яда столько, что капля вина убьет буйвола, — также шепотом ответил алхимик.
— Может быть, вино подменили? — мелькнула мысль в голове у графа. — Ты был один в винном погребе? — спросил он у алхимика.
— Нет, приходила еще Лаура, она просила принести ей книгу по современной алхимии.
— Лаура просила книгу по алхимии? — удивился граф. — Это что-то новенькое.
В это время к Кристиану подошел слуга и, поклонившись, произнес:
— Вам записка, господин граф.
Кристиан развернул бумагу.
«Вам грозит серьезная опасность, — прочитал он в записке. — Пожалуйста, не медлите и сейчас же приходите в увитую плющом беседку, которая стоит у замковой стены. Если хотите остаться в живых, выполните мою просьбу. Ваш друг».
Кристиан поднялся из-за стола.
— Куда вы, мой друг? — участливо спросил граф Ромлес.
— Выйду на воздух, немного прогуляюсь. Похоже, выпил немного больше вина, чем надо было бы, и вино вскружило голову.
— Что же, юный граф, прогуляйтесь, — сказал Ромлес, а сам подозвал к себе начальника своих стражников и тихим голосом сказал одно лишь слово:
— Убить!
Кристиан шел по замковому двору, отыскивая глазами беседку.
— Вот и она, вся увитая плющом, — обрадовался он и поспешил к беседке. Как только он подошел к ней, возле его головы просвистела стрела и впилась в деревянный столб беседки. Тотчас из беседки показалась изящная тонкая рука, которая, схватив юношу за его камзол, увлекла графа внутрь беседки.
— Вы? — удивился Кристиан, увидев перед собою Лауру.
— Я, — ответила девушка. — Но сейчас не до удивлений. Надо спасаться: сюда, похоже, бегут графские стражники.
Кристиан осторожно выглянул из укрытия.
— Действительно, бегут, — сказал он. — Но я им так просто не дамся. У меня есть шпага, и я неплохо ею владею.
— Это вам не поможет, — сказала юная графиня. — Их слишком много.
— Что же делать? — с грустью усмехнулся Кристиан. — У нас нет другого выхода, кроме как подороже продать свою жизнь.