Сквозь шторм
Шрифт:
— Это должен был быть мой вопрос к тебе, моя дорогая, но знакомство может подождать. Давай же, я уверена, ты проголодалась.
Сэйбл замешкалась, пытаясь решить, что делать, но женщина бросила на нее такой повелительный взгляд, что Сэйбл последовала за ней без комментариев.
Она вывела Сэйбл на улицу и вниз в подвал Дрезденов. Сэйбл была удивлена, увидев огарок свечи и кучу постельного белья на земляном полу. Старуха жила здесь?
Словно прочитав мысли Сэйбл, женщина сказала:
— Я ждала тебя два дня. Я уже почти отчаялась, что ты когда-нибудь придешь.
Сбитая с толку, Сэйбл спросила еще раз:
— Кто ты?
— Араминта — так назвала меня моя мама. Хозяин дал мне другое имя. Господь нарек меня Моисеем. А ты кто?
— Сэйбл. Сэйбл Фонтейн. Как ты могла ждать меня, если даже не знаешь, кто я?
— Ты мне приснилась.
Сэйбл уставилась на нее.
Старуха протянула Сэйбл оловянную тарелку. На ней лежала половинка кролика на вертеле, горсть зелени одуванчика и ломтик хлеба.
— Вот. Ешь, — велела она. — Завтра нам предстоит долгий путь.
Сэйбл разрывалась между желанием проглотить еду и задать дюжину вопросов, но ее голодный желудок взял верх над любопытством.
Сэйбл ела жадно, но вежливо и заметила, что женщина все время наблюдает за ней.
— Что-то не так? — наконец спросила Сэйбл.
— Просто восхищаюсь твоими манерами. Могу поспорить, ты выросла в доме.
Сэйбл утвердительно кивнула.
— Некоторые из наших людей будут ненавидеть тебя за это, но никогда не стыдись того, кто ты есть. Ты умеешь читать?
— Да, мэм.
— Это великолепная вещь — чтение. Надеюсь, однажды я тоже научусь.
— Я могла бы научить тебя.
Глаза женщины засияли, когда она ответила:
— У тебя доброе сердце, но сейчас у меня нет времени.
— Почему нет?
— Нужно отвезти тебя к Левеку.
— Левек?
— Да. Это мне тоже приснилось.
Сэйбл понятия не имела, кто такой этот Левек.
— Тебе часто снятся сны?
— Большую часть времени. Сон избавил меня от рабства.
— Значит, ты тоже беглянка?
— Да. Первый раз я сбежала, когда мне было семь лет, но я так проголодалась, что вернулась. Как только я стала взрослой, я сбежала навсегда. Мой муж и братья не захотели пойти со мной, поэтому я поехала одна.
— Ты бросила своего мужа?
— Пришлось. Господь во мне нуждался.
Сэйбл не знала, что и думать об этой загадочной новой спутнице.
— Ты местная?
— Нет, я родилась в Мэриленде.
Сэйбл была поражена, услышав, что чернокожая женщина забрела так далеко от своего дома.
— Почему ты в Джорджии?
— Выполняю работу, к которой меня призвали.
— Какую именно?
Араминта улыбнулась.
— Освобождение рабов.
Поскольку Араминта сказала Сэйбл, что будет безопаснее, если они отправятся в путь ночью, Сэйбл провела первую ночь восстанавливая силы; следующее утро она провела, слушая и восхищаясь рассказами и приключениями женщины, которая взяла ее под свое крыло. Хотя изначально женщина представилась как Араминта, Сэйбл узнала, что весь остальной мир знает ее как Харриет Табман и что она очень знаменита. Оказалось, миссис Табман крала рабов. Много рабов.
Она объяснила Сэйбл, что во время своих девятнадцати поездок на Юг в период с 1849 по 1857 год она привела к свободе сотни людей, включая своих престарелых родителей, шестерых братьев, их жен и невест, племянниц и племянников. Хотя она была рабыней, когда выходила замуж за своего мужа, Джона Табмена, Джон был свободен.
— Мы были женаты пять лет, когда умер мой хозяин. Ходили слухи, что меня и моих братьев собираются продать. Сон велел мне бежать, чтобы нас не продали, но Джон предпочел остаться. И я сбежала одна. Я вернулась за ним в 51-м, но он отказался меня видеть.
— Почему?
— Он взял другую жену.
Глаза Сэйбл расширились.
— Я была так зла и разбита изнутри, что хотела ворваться к нему и высказать свое мнение, и мне было все равно, увидит ли меня хозяин и отдаст обратно в рабство. Но я пришла в себя. Невозможно заставить мужчину полюбить тебя, так что, если он мог обойтись без меня, я точно могла обойтись без него. Тут же выбросила его из своего сердца.
Сэйбл чувствовала, что боль от этого инцидента не утихла, несмотря на заверения Араминты.
— После этого я посвятила свою жизнь Работе.
Сэйбл узнала, что ее «Работа» заключалась не только в том, чтобы побуждать рабов покидать своих хозяев. Миссис Табман также выполняла разведывательные миссии для командования Союза, в основном для Второго Южнокаролинского добровольческого полка.
— Это Черная бригада под командованием полковника Джеймса Монтгомери, — сказала ей Араминта.
— Ты определенно не похожа на шпионку Союза, — с улыбкой сказала Сэйбл.
Араминта усмехнулась.
— Конечно, нет. Никто бы не заподозрил, что пожилая чернокожая женщина с банданой на голове занимается разведкой военно-морских сил или городских укреплений. Кто бы поверил, что я нахожусь в тылу врага с единственной целью — чтобы собрать информацию о домашнем скоте, припасах и слухах о передвижении войск?
Сэйбл пришлось согласиться. Араминта казалась пожилой и безобидной, не из тех женщин, которые всегда носят с собой пистолет, и не из тех, кто во время своих походов на север угрожает застрелить любого мужчину, который запнется или пожалуется на трудное путешествие.
Она сказала Сэйбл:
— У меня есть право на две вещи — свободу и смерть. Я хочу получить или то, или другое. Никто не вернет меня живой; я буду бороться за свою свободу, и когда придет время мне уходить, Господь позволит им убить меня.
Они отправились в путь после наступления темноты. Когда Араминта велела Сэйбл вести себя тихо и не шевелиться, Сэйбл повиновалась. Когда она просила Сэйбл подождать, пока она пойдет на разведку, держа пистолет наготове, Сэйбл ее слушалась.
В светлое время следующего дня они переночевали в развалинах сожженного янки особняка и снова отправились в путь, как только сумерки сменились ночью. С приближением рассвета второго дня Сэйбл начала замечать изменения в пейзаже. Когда-то это место покрывал густой лес, но теперь земля выглядела так, словно по ней прошелся великан с могучей косой и срубил все деревья до единого. Насколько хватало глаз, на многих акрах не было ничего, кроме пней.