Сладкое создание
Шрифт:
— Спасибо, что пришли. Мне приятно, что вы наконец навестили нас.
Изначально Алларион думал о Баларе и его братьях, чтобы присматривать за усадьбой, но теперь он считал, что Терон и его сводная сестра Брисеида были бы более безопасным вариантом. Он опасался, что под присмотром мантикор Скарборо превратится лишь в логово разврата.
Белларанд фыркнул.
Как будто вы сами не способны на немалый разврат.
Ты просто ревнуешь, съязвила Молли.
Алларион сдержал улыбку, умиротворенный голосом своей азай. Последний раз он видел ее, когда она вела своих маленьких кузин в библиотеку. Мерри, образованная девочка, практически подпрыгивала от радости, пока Молли показывала путь в дом.
— Рад видеть тебя на ногах, — продолжил Балар. — Ты здорово напугал свою женщину.
— Она хорошо заботится обо мне.
Балар согласно фыркнул.
— Кстати, как часто ты бывал в этом городе, Маллон, о котором я все время слышу? Там много незамужних женщин?
Алларион моргнул, пытаясь сообразить.
— Я не уверен…
Каким-то образом мантикора вынудил его дать оценку, но, к счастью, разговор в конечном итоге перешел к тому, как деревня иных продолжала расти. Балар с тоской рассказал о том, как еще два полуорка нашли себе пару-человека.
— Возможно, люди более неравнодушны к зеленому цвету? — Балар задумался.
Алларион дал столько советов, сколько мог, хотя не знал, насколько они будут полезны. Ему не нужно было, чтобы Молли была рядом, чтобы помнить, что уводить или покупать человеческую пару — невозможные варианты. Как бы ни было заманчиво и удобно, он всегда с дрожью ужаса будет вспоминать, как близок был к тому, чтобы полностью потерять Молли.
Он терпеливо слушал мантикору, понимая, что под бахвальством и неистовством Балар и его братья были в конечном счете одиноки. Они бежали от жестокой войны прайдов в южных степях, желая мира и хорошей жизни — желательно с человеческой парой. Алларион не мог их осуждать, когда сам каждый день испытывал благодарность богиням за то, что они привели его к его королеве.
Хлопнув своей рукой по мощному плечу мантикоры в ответ, Алларион сказал:
— В Дарроуленде много прекрасных человеческих женщин. Я уверен, что одна из них сделает тебя очень счастливым.
Балар рассмеялся, его улыбка была кривой.
— Ну, хотелось бы, чтобы она поторопилась с этим!
Алларион почувствовал Молли раньше, чем увидел ее, повернув взгляд как раз вовремя, чтобы увидеть, как она выходит из дома. Сейчас с ней была лишь одна из ее кузин, но девочка быстро умчалась искать новые удовольствия, оставив Молли вернуться к нему.
Его душа воспарила, когда он увидел, как она идет к нему с сияющими глазами и блаженной улыбкой. Волосы слегка растрепались за день, платье помялось в нескольких местах, но она была воплощением красоты и грации, каждой клеточкой являлась леди, которой ей суждено было быть.
Он протянул руки к ней, желая притянуть к себе как можно скорее. Алларион прижал ее к своему боку, сердце билось чуть сильнее оттого, что она была рядом.
— В следующий раз, когда мы будем в Дундуране, тебе следует найти повод, чтобы тоже побывать там. Я уверена, я смогу устроить несколько знакомств, — предложила Молли.
Взгляд Балара заблестел интересом, настолько, что он, казалось, даже не задавался вопросом, откуда она знает их разговор, не слышав его. Он внимательно слушал, пока Молли давала свои советы: немного снизить напор мантикор и не помечать дом женщины как территорию, пока она явно не проявила интерес.
Алларион тоже слушал, очарованный советами.
Вот так мне следовало ухаживать за тобой, сладкое создание? подумал он.
Разговаривая с Баларом, она обняла его за талию.
Ты справился отлично, подумала она, подмигивая ему. Даже если твои методы… странные.
Для нее — возможно. Для него это была лишь малая часть того, что он готов был сделать, чтобы завоевать ее. Он мог сожалеть, что говорил не с ней напрямую раньше, а с ее дядей, но никогда не пожалел о том, что взял то, что знал, было его.
На протяжении всех долгих дней своей жизни он всегда будет помнить тот момент, что привел его к ней. Каждый день с ней делал его все более благодарным за тот день в Дундуране, когда он услышал красивый смех, который привлек его внимание к колодцу. Он был похож на любой другой колодец на любой другой городской площади. Но в тот день, в том месте его существование изменилось навсегда.
Скользнув рукой к ее талии, Алларион притянул ее к себе и поцеловал в макушку, вдыхая аромат ее волос.
Мое сердце.
Она ответила не словами, а потоком любви, проходящим по многочисленным нитям магии, что связывали их. Ее любовь отразилась по всей магической сети, резонируя в каждом дереве и звере, связанном с этой землей, заявляя, что она едина с ним всем сердцем и душой.
Знать, что он получил любовь такой женщины, было силой сильнее любой магии, шире любого океана и глубже любой горы.
Она была его азай, его гордостью, его жизнью. Она была самим биением его сердца. Сюрприз и благословение, никогда не подлежащее пренебрежению.
Алларион был готов на все ради такой любви. Переделать мир, низложить тирана, пересечь неизвестные земли и моря — даже жить простой, скрытой и счастливой жизнью. Ему не нужна была слава или почет, честь или власть. Все, что ему нужно, — это она и ее счастье.
И мое счастье, сказал Белларанд.
Эпилог
?
Месяц Спустя
Уже несколько дней надежды Аллариона играли с его разумом, заставляя его видеть то, чего нет. Когда вокруг них катился пейзаж, он убеждал себя, что узнает его, что знакомый холмик или ручей означают — ложе Равенны совсем рядом.
Он помнил тропу, по которой он и Белларанд шли на север, когда впервые оставили ее в глубоком сне. Яркая память служила им проводником на юг, но с каждым днем, что проходил без того, чтобы наконец найти ложе, страхи Аллариона лишь росли.
Молли была бальзамом для его встревоженной души, успокаивая его, что все будет хорошо.
С их маленьким стадом из трех единорогов она была в безопасности, достаточно, чтобы Алларион смог позволить себе взять ее с собой. Не раз он подумывал оставить ее в безопасности Скарборо. Но он не мог предать ее доверие.