Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Сладострастие. Книга 2
Шрифт:

— Ты перегрелась, я тебя немного охлажу.

Он тащит меня к контейнерам с водой и опускает мою голову, не давая мне дышать. Вода попадает мне в уши и нос, и мои легкие начинают гореть, а я тщетно бью ногами и царапаю его руки.

— Тебе нравится, шлюха?

Я зажмуриваю глаза, пытаясь выдержать давление, но мои усилия постепенно исчезают, так как я не могу продержаться больше трех минут. Он вытаскивает меня, и я кашляю, прежде чем он снова опускает меня в воду, на этот раз он дольше держит меня и позволяет мне ползти по полу с последними остатками сил.

– Не убегай, веселье только начинается.

Как мешок с мясом, меня поднимают и вешают на крюк, подвешенный к потолку. Я съедаю себя от стыда, видя себя в таком уязвимом положении, с ногами, свисающими как у чертового животного.

Он улыбается, а я горю от ярости.

Столько кармы и страданий, чтобы закончить так, мертвой, как скотина на скотобойне, и стать травмой для следующих солдат, потому что, если это видео попадет в FEMF, его будут повторять снова и снова в качестве наказания.

Лезвие его ножа разрывает мою одежду и оставляет меня почти голой.

— Попробуем? — спрашивает один из черных.

Я выдыхаю воздух, раскачивая цепи, когда они начинают окружать меня.

—Нет. —Слезы не сдерживаются, пока Джаред продолжает снимать.

—Мы не будем долго, сэр, — предлагает другой, расстегивая ремень на брюках. — Растрачивать еду — это божье наказание.

Брэндон становится передо мной, вытирая слезы, текущие по моему лицу.

— Все в порядке, на самом деле, мы все этим насладимся.

Я кричу и не знаю, откуда беру силы, чтобы толкнуть его, когда мне удается ударить его в грудь, он шатается и снова достает нож. Джаред хватает меня сзади, закрывая мне рот и позволяя остальным доделать то, что осталось от моей одежды.

– Тебя когда-нибудь трахали в задницу? — спрашивает Джаред мне на ухо.
– Надеюсь, что да, иначе будет слишком больно.

– Ты первый, босс, — говорит тот, кто теперь держит камеру.

Я отрицательно качаю головой и начинаю лягаться, когда чувствую, как мой мир рушится, потому что я не выдержу такого. Если они хотят убить меня, пусть сделают это сразу; я не хочу пройти через изнасилование четырьмя нечеловеческими зверями. Они трогают и лапают меня, пока я сопротивляюсь и плачу, борясь в воздухе.

—Трудная кобылка. —Мне приставляют нож к горлу, раздвигая ноги.

Брэндон освобождает свой член, осторожно приближаясь, и скользит руками по моим бедрам, что сразу же вызывает у меня отвращение, и я не перестаю дрожать, пытаясь сдержать плач.

—Не шевелись! —шепчет Джаред, прижимая свою эрегированную член к моей спине.

Брэндон подносит пальцы ко рту и направляет их к входу в мою вагину. Я зажмуриваю глаза и...

Из ниоткуда раздается выстрел, заставляющий всех отступить, когда большое количество Соколов выстраивается вдоль конюшни, пропуская Антони.

—Спустите ее! — приказывает мафиози.

—Нет! — вмешивается его брат.

Я привез ее сюда, чтобы убить.

— И изнасиловать, — добавляет Антони. — Осталось только убрать кота, чтобы мыши устроили праздник.

—Она должна умереть, — указывает на меня Брэндон, направляя на меня пистолет. — Она приносит нам одни проблемы.

—Убирайся с моей территории, или я забуду, что ты мой брат, — угрожает он.

С пола я молю его сделать это, потому что уже не знаю, кто из них больше свинья. Если бы у меня было достаточно сил, я бы засунула Брэндону гранату в задницу.

—Ты выгоняешь своего брата из-за шлюхи? Подумай и вспомни, сколько ты мне должен, дорогой fratello.

—Твоя жизнь — плата за долги, так что убирайся и забирай своих людей с собой.

Брэндон направляет пистолет на брата, и Соколы поднимают оружие на него.

— Ты забыл, что девиз Маскерано — «семья превыше всего»? Я твой партнер.

— Не когда ты смеешь трогать мою даму, — спокойно отвечает Антони.

— Брэндон прав, — говорят сзади, — он твой брат. Может, он и беспринципный нерадивый человек, но он все равно твоя семья.

По месту событий проходит седой старик.

—Если мы будем сражаться между собой, мы никогда не победим.

Я сдерживаю гнев. Что же делать? Позволить им изнасиловать меня?

—Я не могу доверять тому, кто не удосужился выполнить мои требования, — говорит Антони.

—Нам невыгодно держать ее здесь! —кричит ему брат.

Я просто пытаюсь защитить семью!

— Она невеста твоего брата, — поясняет старик. — Нравится тебе это или нет, она — женщина, которую он выбрал, и ты должен уважать его выбор.

— Убирайся! — требует Антони от брата.

— Она не может уйти, — отрезает старик, — не во время войны. Она нужна тебе, Антони.

Мафиози обменивается убийственными взглядами с братом. Я не знаю, кто этот старик, я слишком потрясена, чтобы понять, но ясно одно: он имеет власть над ними обоими.

— Забудьте о том, что только что произошло. Брэндон больше не будет приставать к твоей жене, Антони.

— Крестный прав, — вмешивается Алессандро, — мы должны держаться вместе.

Антони не отвечает, просто поворачивается к ним спиной, позволяя им поднять меня на ноги.

—Я все равно убью тебя, — тихо говорит мне Брэндон, и я ему верю.

Но он не убьет меня, если я сделаю это первым. Меня оставляют в спальне, и женщины снова моют меня, пока я держу колени прижатыми к груди. На лице остались отпечатки пальцев Брэндона, и я чувствую унижение от того, что меня так отвратительно трогали.

– Они хотели меня изнасиловать, — думаю я.

— Я займусь ею, — говорит женщина с обожженным лицом, — уйдите.

Я вытираю слезы и игнорирую боль в ребрах, выходя из ванны.

Девушка встречает меня с полотенцем и ведет к кровати.
– Ты в порядке? — спрашивает она с беспокойством.
– Я позвонила мистеру Антони, когда услышала о его намерениях.

Я не знаю, какую роль она здесь играет и что ей в этом нужно, но она ведет себя как лайка, принося все, что нужно Трончаторо.

– Я украла это из кабинета.
– Она предлагает мне две таблетки обезболивающего.

Я не задумываясь принимаю их, так как боль разъедает меня изнутри. Я глотаю таблетки и начинаю плакать, вспоминая то, что произошло несколько минут назад. Мне не предвещают ничего хорошего, и я знаю, что следующая встреча будет еще хуже.

Поделиться с друзьями: