Слепое пространство
Шрифт:
– Тристан?
– повторил он.
Я слышал беспокойство в его голосе. Я закрыл глаза. Я вложил свою руку в его и позволил ему притянуть меня к решетке. Его рука обхватила мой затылок, а он прижался лбом к моему.
Меня трясло. В горле стоял ком. Все было не так, как я себе представлял. Я хотел, чтобы он точно соответствовал образу, который я создал в своем воображении.
– Поговори со мной, - сказал я хриплым от слез голосом.
– Мне нужно знать, что это ты.
– Думаешь, я бы солгал?
– спросил он, и хотя казалось, что он отчасти шутит, в его голосе слышалась боль.
Что я должен был сказать? Конечно, я не думал, что он лжет, но какая-то детская часть моего мозга настаивала на том, что это никак не может быть он. Все, что я мог сделать, это покачать головой. Я крепче сжал его руку.
– Пожалуйста.
Ему потребовалась секунда, но затем он отпустил мою руку. Обнял меня за талию. Другая его рука все еще была у меня на затылке, и он взял меня за волосы, чтобы повернуть голову так, чтобы мое ухо оказалось напротив его губ.
– Какое на тебе нижнее белье?
– спросил он. Его рука скользнула вниз по моей талии, чтобы обхватить мою попку.
– Я вижу, что не то, что нужно.
– Нет. Даже если бы у меня было какое-нибудь нижнее белье, я бы не осмелился его надеть.
– Когда я выйду отсюда, я украду каждый дюйм черного кружева в этом квадранте. Я никогда больше не позволю тебе носить что-либо другое.
– В его тон не было двусмысленности. Это было скорее поддразнивание, чем что-либо еще, я, каким-то образом, осознавал абсурдность этого разговора в таком ужасном месте, но это помогло. Его голос и прикосновения были как возвращение домой. Они успокаивали меня.
– Я хотел бы, чтобы ты был здесь, со мной, - сказал он, все еще шепча мне на ухо.
– Я бы раздел тебя догола и облизал каждый дюйм твоего тела. Я бы встал на колени и отсосал у тебя на глазах у всех этих мужчин, просто чтобы они увидели, как ты великолепен, когда кончаешь.
– Я не смог сдержать улыбку, и он тихо рассмеялся мне в ухо.
– Я ненавижу эти прутья сейчас.
– Я тоже.
Я повернулся к нему, не открывая глаз, и он поцеловал меня. Это был короткий поцелуй, но я узнал прикосновение его губ. Я узнал его вкус. Я открыл глаза. Он смотрел на меня с другой стороны решетки. Его глаза были карими и густо подведены черным. Он выглядел обеспокоенным. Я снова оглядел его, позволяя кусочкам встать на свои места - шрам на его шее, который я знал на ощупь, и татуировка на другой стороне, которую я не ожидал увидеть. Волосы были такими, какими я представлял, и все же очень неожиданными. Я положил руку ему на плечо. Я погладил его шею, проводя пальцами по шраму.
– Все это время я готовился, когда ты не мог меня видеть, а теперь можешь, и так и должно быть, - сказал он, и каким-то образом я услышал улыбку в его голосе раньше, чем увидела ее на его лице.
Это был Валеро.
Мой Валеро. Я знал его. И моя решимость быть с ним была абсолютно непоколебима.
– Я скучал по тебе, - сказал я, и улыбка на его лице стала шире.
– Я волновался, - сказал он.
– После того, что я сделал, а потом ты не пришел...
– Они поместили меня в лазарет. Они думали, что я...
Они думали, что я сошел с ума, и, возможно, так оно и было.
– Они вылечили мне глаза.
– Я рад, - сказал он. Его улыбка померкла.
– Скажи, что ты прощаешь меня за то, что я сделал.
Мне потребовалось некоторое время, чтобы понять, что он имел в виду, но потом вспомнил, как он ударил меня и затолкал в свой шкаф.
– Конечно, я прощаю тебя, - сказал я.
Если бы он этого не сделал, я был бы заперт с ним в камере. В некотором смысле, я бы предпочел это. И все же, если бы меня тоже заперли, я бы не смог вытащить его. Я знал, что мне нужно делать.
– Кто из них капитан?
– Спросил я, и когда его брови дрогнули в замешательстве, я рассмеялся. – Настоящий капитан.
* * * *
Капитан Йима оказался четвертым заключенным в камере - тем самым, с кем Валеро разговаривал, сидя на скамейке в глубине камеры. Он был именно таким, каким я его себе представлял: огромный, с бочкообразной грудью. На вид ему было около пятидесяти лет. У него была густая черная борода и совершенно лысая голова, покрытая татуировкой в виде красных и золотых языков пламени. Татуировка была сделана яркими металлическими чернилами, и пламя, казалось, мерцало на свету, когда он поворачивал голову.
– Я знаю, что похищение было идеей Рикарда, - сказал ему я.
– Но мне нужно знать, есть ли у вас какие-либо доказательства.
– У меня есть сообщения, - сказал он, - но какой от них толк?
– Они на корабельных серверах?
Он рассмеялся.
– Неужели я выгляжу так глупо, малыш?
– Где они? И смогут ли они доказать, что он был в этом замешан?
Он перестал улыбаться. Он прищурился, глядя на меня, словно пытаясь определить, насколько серьезно можно меня воспринимать.
– Они находятся на сервере, не принадлежащем регентству, под анонимной учетной записью, - сказал он.
– В сообщениях Рикарда указано, кто он, но они были отправлены с общедоступного компьютера, поэтому их невозможно отследить. Все, что ему нужно сделать, это сказать, что кто-то его подставил.
– Кроме того, - сказал Валеро, - мы все равно никогда до них не доберемся. Они не дадут нам доступа к компьютеру.
– У вас есть право представить факты в свою защиту…
Йима фыркнул.
– Ты, правда, думаешь, что эти сообщения когда-нибудь увидят свет?
– спросил он.
– Я могу гарантировать, что регент позаботится о том, чтобы они исчезли.
– Жадный ублюдок, - сказал Валеро.
– Сначала он продал нам своих людей, а потом повернулся и продал нас регентству.
– Что ты имеешь в виду? – спросил я.
– Кто-то дал регентству код от нашего замка, - сказал Йима.
– Мы ожидали, что ваш принц окажется не совсем честным. Мы никогда не сообщали ему код, и у него не было доступа к компьютеру, но мы совершили ошибку, доверившись нашим собственным людям.
Я посмотрел на Валеро, ожидая объяснений, и он указал по проходу в камеру в конце коридора. Там было полно женщин. В отличие от пиратов-мужчин, которые, казалось, все следовали кодексу о том, как должен выглядеть пират, женщины были разношерстной группой. На одной из них не было макияжа. Ее волосы были коротко стрижены. На ней была невзрачная мужская одежда. Я мог бы принять ее за молодого парня, если бы встретил в коридоре. У одной из них был такой же яркий ирокез, как у мужчин. Остальные выглядели как любая другая женщина, которую можно встретить на тусовке в регентстве.
– Там не хватает одного члена экипажа, - сказал Валеро.
– Янус. Женщины, согревавшей постель твоего принца.
– Он не мой принц, - сказала я.
Валеро продолжил, как будто я его не перебивал.
– Ему стало скучно. То, что, как он думал, продлится всего несколько дней, растянулось на недели. У него закончились табак и вино. Наши люди не потакали ему, как он ожидал. После того, как регентство отказалось от большей части выкупа, он, очевидно, решил сократить свои потери и вернуться домой.