Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Слоны помнят все

Агата Кристи

Шрифт:

Пуаро усадил ее в кресло, налил кофе и вишневый ликер. Сделав глоток, миссис Оливер облегченно вздохнула:

– По правде говоря, я боюсь, что вы подумаете обо мне, что я ужасная дура, но тем не менее...

– Я прочитал в газете, - сообщил Пуаро, - что сегодня был литературный утренник для женщин - писательниц и вы там присутствовали. По - моему, вы до сих пор избегали такого рода собраний...

– Сегодня это был первый случай и, я думаю, последний.

– Сильно пострадали?
– участливо спросил Пуаро. Он знал, что его приятельница страдает некоторой стеснительностью и смущается, когда хвалят ее книги.
– Или просто не получили никакого удовольствия?

– Кое - что мне там понравилось, а потом было не очень приятно.

– Вы хотите поговорить со мной об этом?

– Не знаю. Я не думаю, что вас это заинтересует. Но все же я решила посоветоваться с вами.

– Мы старые друзья. Я думаю, что мы знаем друг друга никак не менее двадцати лет. Я слушаю вас. Наверное, на утреннике вам наговорили кучу комплиментов?

Миссис Оливер, улыбнувшись, покачала головой.

– Нет, не успели. Меня внезапно захватила в плен дама, очень большая, с повадками начальницы. Она покрутилась возле меня, потом затолкала на диванчик и завела разговор об одной из моих крестниц.

– Вы ее любите, эту крестницу? Миссис Оливер пожала плечами:

– Я не видела ее много лет. У меня нет возможности поддерживать тесные отношения со всеми моими крестницами и крестниками... Эта дама ошарашила меня своим вопросом. Она спросила: убил ли отец крестницы ее мать, или, наоборот, мать убила отца?

– Прошу прощения...
– недоумевая, проговорил Пуаро.

– Я понимаю, что это звучит, как бред сумасшедшего. Может, они действительно были сумасшедшие? Дело в том, что родителей Селии, моей крестницы, нашли мертвыми недалеко от их дома. Я только забыла, где это было: в Корнуэле или, может быть, на Корсике. Что - то в этом роде. И все это произошло много лет назад... И я никак не могла понять, почему она ко мне обратилась с этим вопросом.

– Я думаю, потому, что вы пишите детективы и, с ее точки зрения, прекрасно разбираетесь в преступлениях... Эта история была в действительности?..

Миссис Оливер кивнула:

– Дело в том, что с матерью Селии мы в свое время учились вместе в школе. Мы дружили с ней. Потом она вышла замуж за сэра Рейвенскрофта... Очень дружно и счастливо. Он был генерал или полковник, в общем военный. Они редко бывали в Англии, большую часть жизни провели где - то на Востоке. Когда эта дама начала задавать мне вопросы, я не сразу поняла, о чем идет речь, да и память у меня дырявая. Но потом я вспомнила эту трагедию, она случилась лет десять назад, а может быть, двенадцать. Тогда газеты очень много писали об этом.

И миссис Оливер рассказала, что супруги были убиты из одного и того же револьвера, который принадлежал генералу и хранился у него дома. Но полиции так и не удалось выяснить, то ли их застрелил какой - то фанатик, то ли это было совместное самоубийство.

Пуаро слушал внимательно, изредка задавал уточняющие вопросы.

– Так, - сказал он, когда миссис Оливер закончила свое повествование.
– А почему эта дама так заинтересовалась этим случаем?

– Не знаю. Она хотела, чтобы я поговорила с Селией, она преподает в Оксфорде... Нет, кажется, в Кембридже. У Селии ученая степень, она очень современная. Я не думаю, что она употребляет наркотики. К праздникам она присылает мне поздравительные открытки. Ей лет двадцать пять или двадцать шесть.

– Она замужем?

– Нет. Но очевидно, собирается выйти за сына этой Дамы. Как же ее зовут? О! Миссис Бриттл... Нет - нет! Бертон - Кокс! Вот как!

– Миссис Бертон - Кокс не хочет, чтобы ее сын женился на вашей крестнице потому, что то ли ее отец убил мать, то ли наоборот?

– Думаю, что это так. Это единственное, что я могу предположить. Но я не понимаю, какая тут разница?

– Над этим имеет смысл подумать!
– сообщил Пуаро.
– Я припоминаю историю, которую вы мне поведали... Не понятно все - таки, почему эту Бертон - Кокс так заинтересовала эта история? Она что, очень любит своего сына?

– Не знаю... Может быть, она не хочет, чтобы он женился на Селии?

– Что ж, возможно. Если мать убила отца, она боится, что, возможно, Селия унаследовала ее дурные качества.

– Не знаю.

– В общем - то, узнать это было бы любопытно!

– Да, - кивнула миссис Оливер.
– Я знаю, что вы любите расследовать дела, в которых сначала все непонятно.

– Дорогая, я чувствую, что вы озадачены и не знаете что делать.

Миссис Оливер кивнула головой.

– Есть три способа. Первый. Вы напишете записку миссис Бертон - Кокс: "Я очень сожалею, но помочь вам не могу". Второе. Вы встретитесь с крестницей и расскажете о встрече с миссис Бертон - Кокс и ее просьбе. Заодно узнайте, действительно ли она собирается замуж за ее сына. Третье, что вы можете сделать...

– Я знаю, - перебила миссис Оливер.
– Одно слово.

– Ничего, - проговорил Пуаро.

– Именно! Это самое правильное, что можно сделать. Ничего. Все - таки это большая наглость с моей стороны взять и рассказать Селии о разговорах, которые ведет ее будущая свекровь... Но...

– Именно "но". Человеческое любопытство!

– Я все - таки хочу знать, почему эта противная баба обратилась именно ко мне... Тем не менее все это надо выкинуть из головы к отдохнуть...

– Однако вы не уснете. Или проснетесь ночью и будете думать... Я же знаю вас. А потом напишете острый криминальный рассказ. Может быть, это будет сенсация.

– Я подумаю.

– Оставьте это. Разобраться в этой истории трудно, да и нет для этого веских причин.

– Я бы хотела быть уверенной в том, что этих причин нет.

– Человеческое любопытство, - укоризненно проговорил Пуаро.
– Очень интересное свойство. Не знаю, кто изобрел его. Думаю, что греки изобрели любопытство. Они хотели знать. До них, я думаю, никто не хотел много знать. А они хотели знать, как управлять страной, в которой они жили, как сделать так, чтобы им не рубили головы и не сажали на кол, как избежать других неприятностей... Гораздо меньше их интересовало почему. Но с тех пор людей стало больше интересовать почему. А в результате появились корабли, поезда, самолеты, атомные бомбы и многое другое. Маленький мальчик глядит на крышку чайника, которую поднимает пар, и вот уже по рельсам забегали паровозы. И так далее...

– Вы хотите сказать, что я всюду сую свой нос?

– О нет!
– сказал Пуаро.
– Я так не думаю. Я вообще считаю вас слишком любопытной.

– Мне очень не понравилась эта женщина...

– Но тем не менее вы хотите разобраться. Думаю, что кое в чем я могу вам помочь. У меня есть знающие друзья, которые, я надеюсь, помогут получить кое - какие сведения об этой трагедии.

– И вы мне расскажете?
– с надеждой спросила миссис Оливер.

– Да. Я думаю, это не займет много времени.

– Вы очень поможете мне! Я решила все - таки повидать Селию и поговорить с ней. И я хотела бы познакомиться с ее женихом.

– Совершенно правильно! Это превосходная мысль!

– Может быть, мне удастся найти людей...

– Вряд ли люди много помнят. Это было так давно!

– Но я думаю о слонах, - возразила миссис Оливер.

– О слонах? При чем тут слоны?

– Я думала о слонах на литературном завтраке.

– Почему?
– изумился Пуаро.

– Вернее, о зубах... Вы знаете, что думает человек с искусственными зубами, когда он приступает к еде? Он думает, что ему можно есть, а что нельзя.

Поделиться с друзьями: