Слово президента (Том 3, Джек Райан - 8)
Шрифт:
– Мы знаем, что они негласно поддерживали Японию - Чанг лично стоял за спиной этого мерзавца Яматы и...
– Да. И они наверняка знают, что нам это известно, а потому им вроде бы не следовало выступать против нас, особенно сейчас, так скоро после окончания конфликта. Судя по всему, игра идет по-крупному, Джек, - подчеркнул Адлер.– И причина столь крупной игры мне не понятна.
– Может быть, стоит сказать Тайваню, что мы на его стороне?
– Если ты сделаешь такой шаг и об этом станет известно, а КНР не испугается и повысит ставку, нужно принять во внимание, что у нас в континентальном Китае тысячи - нет, черт побери, тысяч сто - американских граждан и они превратятся в заложников. Я не говорю уже о торговых отношениях, но в политико-экономическом смысле это может вызвать значительные потрясения.
– Однако если сейчас мы не поддержим Тайвань, Китайская Республика придет к выводу, что мы бросили их и она оказалась загнанной в угол...
– Совершенно верно, сэр, так же это будет истолковано и правительством континентального Китая. Я бы посоветовал ничего пока не предпринимать. Я передам требование правительства КНР, Тайбэй ответит отказом, и тогда я порекомендую, чтобы они передали КНР, что предлагают временно воздержаться от решения этой проблемы, пока не будет рассмотрен вопрос гибели авиалайнера. Для рассмотрения этого вопроса мы, то есть Соединенные Штаты, потребуем созыва Совета Безопасности ООН. На это понадобится время. Рано или поздно у их дерьмового флота кончится топливо. В регионе находится наша ударная авианосная группа, и потому ничего страшного случиться не может. Райан нахмурился.
– Не могу сказать, что такое решение мне по душе, да ладно, действуй. По меньшей мере на это уйдет пара дней. Интуиция подсказывает мне, что следует поддержать Тайвань и послать КНР к чертовой матери.
– Мир не так прост, и ты знаешь это, - донесся голос Адлера.
– Да, ты прав. Действуй, как договорились, Скотт, и держи меня в курсе.
– Хорошо, сэр.
***
Александер посмотрел на часы. Рядом с электронным микроскопом лежала записная книжка доктора Клеменгер. Под временной пометкой 10.16 она описала, как вместе с профессором Александером, возглавляющим отделение инфекционных болезней, подтвердила наличие вируса Эбола в крови пациента. Тут же в лаборатории за другим столом лаборант проводил анализ крови, взятой у жены пациента "Зеро". Анализ на наличие антител лихорадки Эбола оказался положительным. Она тоже была больна, хотя еще и не знала этого.
– У них есть дети?– спросила Жанет, когда стало известно о результатах анализа.
– Двое, оба сейчас в школе.
– Алекс, если только тебе известно что-то, о чем я не знаю... Надеюсь, они регулярно вносили взносы в свою страховую компанию...– Клеменгер еще не имела статуса врача в университете Хопкинса, но в такие моменты не жалела об этом. Врачи соприкасались со своими пациентами гораздо ближе, чем ученые-исследователи.
– Что еще ты можешь сказать мне?
– Я хочу заняться генами, но посмотри вот сюда.– Она показала пальцем на экран.– Видишь протеиновые узлы и вот эту структуру?– Жанет специализировалась на строении вирусов.
– Штамм Маинги?– Господи, ведь именно от этого умер Джордж... И никому не удалось установить, как он заразился, подумал Александер, а теперь он не знает, каким образом произошло заражение этого пациента...
– Пока еще слишком рано говорить об этом. Ты ведь знаешь, что мне нужно произвести детальный анализ, но .
– Но все совпадает. Нам не удалось установить факторы риска для него, как, похоже, и для его жены тоже Господи, Жанет, а вдруг вирус этого штамма способен передаваться по воздуху.
– Я знаю, Алекс. Ты сам позвонишь в Атланту или хочешь, чтобы это сделала я?
– Я позвоню ему.
– Тогда я займусь этим крошечным выродком, - пообещала доктор Клеменгер.
Путь от лаборатории до кабинета показался Александеру бесконечным. Его секретарь уже сидела за своим столом и сразу обратила внимание на настроение профессора.
– У доктора Лоренца совещание, - ответила ему другая секретарь, в тысяче миль от Балтимора. Обычно после этого абоненты извинялись и клали трубку. Но не на этот раз.
– Вызовите его с совещания. Скажите, что звонит доктор Пьер Александер из университета Джонса Хопкинса и что это очень важно.
– Хорошо, доктор. Одну минуту.– Она нажала сначала на одну кнопку, потом на другую, вызывая конференц-зал в дальнем конце коридора.– Позовите доктора Лоренца. Ему звонят по важному делу.
– Слушаю, Марджери.
– На третьей линии доктор Александер. Он говорит, что дело не терпит отлагательства, сэр.
– Спасибо.– Гас переключил каналы.– Говори побыстрее, Алекс, у нас тяжелая ситуация, - произнес он необычно резким голосом.
– Да, я знаю. Эбола сумела пробиться на наш континент, - сообщил Александер.
– Ты тоже говорил с Марком?
– С Марком? Каким Марком?– недоуменно спросил профессор.
– Подожди, Алекс, успокойся. Ты почему позвонил мне?
– В моем отделении два пациента, и оба больны лихорадкой Эбола, Гас.
– В Балтиморе?
– Да, конечно, а где же еще, Гас?
– У Марка Клайна в Чикаго тоже находится пациентка, больная лихорадкой Эбола. Белая, сорока одного года. Я уже провел микрографию образца.– В двух медицинских центрах, находящихся на огромном расстоянии друг от друга, два всемирно известных эксперта сделали одно и то же. Одна пара глаз уперлась невидящим взглядом в стену маленького кабинета. Другая, также не видя, смотрела на дюжину врачей и ученых, собравшихся вокруг длинного стола в конференц-зале.– Кто-нибудь из твоих пациентов ездил недавно в Чикаго или Канзас-Сити?
– Нет, - ответил бывший полковник.– Когда появился этот пациент у Клайна?
– Вчера вечером, часов в десять. А у тебя?
– Сегодня утром, чуть раньше восьми. У мужа уже проявились все симптомы. Ужены пока нет, но анализ крови дал положительные результаты... Боже мой, Гас...
– Мне придется сообщить об этом в Детрик.
– Действуй. И не спускай глаз с факса, - посоветовал профессор Александер.– Как мне хочется, чтобы все это оказалось какой-то чертовой ошибкой!– Но это не было ошибкой, и оба об этом знали.
– Не отходи от телефона, Алекс. Мне может потребоваться информация о твоих пациентах.
– Хорошо.– Алекс положил трубку. Ему тоже нужно было позвонить.
– Дейв, это Алекс.
– Какие результаты?– спросил декан.
– Положительные анализы и у мужа и у жены. У нее симптомы пока не проявились. У мужа - классика.
– Ты можешь предположить, что произошло?– осторожно спросил декан.
– Дейв, я только что говорил с Гасом. У него проходит совещание. Там обсуждают проблему пациента, заболевшего лихорадкой Эбола в Чикаго. Насколько я понял, ему около полуночи сообщил об этом Макс Клайн. Между его пациентом и нашим пациентом "Зеро" не было никаких контактов. Боюсь, Дейв, что у нас все признаки начинающейся эпидемии. Нужно предупредить специалистов о чрезвычайной ситуации. К нам поступает исключительно опасный вирус.
– Эпидемия? Но...
– Это мой долг, Дейв. Центр инфекционных болезней в Атланте проинформировал армию в Форт-Детрике. Я точно знаю, что там скажут. Шесть месяцев назад этой проблемой занимался бы я.
Зазвонил телефон на другой линии. Секретарь сняла трубку в приемной. Через несколько секунд в приоткрытой двери появилась ее голова.
– Доктор, звонят из приемной экстренной помощи. Они просят вас спуститься к ним.
Александер сказал об этом декану.
– Встретимся там, Алекс.– Дейв Джеймс положил трубку.