Случайный герой. Путь технологиста.
Шрифт:
Дальше в этом же коридоре находилась дверь в ванную, потом коридор превращался в букву «Т», с одной стороны был второй выход, с другой - окно. Возле выхода была небольшая дверь, ведущая в бытовую кладовку, также в коридор выходили две двери, ведущие в спальни, соединенные между собой проходом внутри. В каждой из спален было по одному окну. Закончив водить гостей по дому, Паттерсон вернулся обратно в гостиную и стал у стола, храня молчание.
– Ну как тебе дом?
– спросил Рональд.
– подходит он нам?
– Да, - удовлетворенно закивала Дженни.
– мебели маловато, но в целом вполне прилично.
– Докупим.
– заявил Рональд и повернулся к клерку.
– Мы согласны.
Паттерсон достал из папки бумаги. Изучив договор, Рональд поставил подписи в нужных местах, вручил клерку деньги, получил в руки ключ от дома, и провел Паттерсона до двери. Когда Рональд вернулся в гостиную, Дженни стояла у окна, провожая взглядом тощую шатающуюся, словно пугало, фигуру чудаковатого клерка. Посмотрев на Рональда, она прыснула смехом, Рональд присоединился и они весело хохотали, пока Паттерсон не скрылся за поворотом.
– Ну и чудо, - утирая слезы, выступившие от смеха на глазах, сказал Рональд.
Дженни, которая к тому моменту уже почти успокоилась, снова прыснула.
Рональд положил на стол ключ, лист бумаги и карандаш. Достав из вещей костюм, он принялся переодеваться.
– Пиши, что надо прикупить, потом возьмешь Камиллу или Анну и пройдетесь по магазинам.
– сказал он Дженни.
– А я пока схожу к Рокстоуну, расскажу о результатах нашего похода в Клан Колеса. Да и к Смиту загляну, что он там узнал насчет возможности сделать нам документы. А на обратном пути заберу все наши вещи у Смита и принесу их сюда.
– Хорошо.
– согласилась Дженни.
– Я, пожалуй, попрошу мне помочь Анну Тесла.
– Да, еще надо сделать копию ключа, чтобы у каждого был свой.
– цепляя на пояс револьвер, заметил Рональд.
– Хотя я вряд ли вернусь раньше тебя, но на будущее не хотелось бы ждать перед запертыми дверьми.
– Лемаршана попросишь.
– заметила Дженни.
Рональд кивнул, соглашаясь, что идея дельная, и вышел из дома.
Глава 65.
Тарант. Хлопоты продолжаются.
Рокстоун уже по традиции встретил Рональда у самой двери:
– Добрый день, мистер Гудмен.
– гном повел рукой, приглашая Рональда присесть.
– Как Ваши успехи.
– Лучше, чем в Клане Каменотесов.
– усаживаясь и закуривая, ответил Рональд.
Выпустив большое облако дыма, он обстоятельно и подробно рассказал Флинту о всех приключениях, выпавших на их с Дженни долю. Умолчал Рональд только об отказе гномов в помощи и случае с Кланом Черной горы, решив не заострять на этом внимание. Гном слушал с явным интересом и сопереживал рассказу, словно в поход ходили не Рональд с Дженни, а как минимум, он сам, ну или его ближайшие родственники. Узнав о судьбе своего второго посланника, Рокстоун горестно покачал головой, выражая скорбь и сочувствие. Когда же Рональд дошел до проблем с новой шахтой и хрустальными пауками, Флинт уже не сдерживал свое изумление:
– Хрустальные пауки? Я о них только в легендах слышал. Надо же. Да еще и паучиха с потомством. Если бы вы немного опоздали, то могли бы найти Клан Колеса в еще более горестном состоянии, чем Клан Каменотесов.
– К счастью, все закончилось благополучно.
– заметил Рональд. Он улыбнулся и добавил: - Если закажу себе визитки, то напишу в них «Профессиональные услуги по очистке подземелий».
Рокстоун хлопнул ладонью по столу и засмеялся:
– Это уж точно. А ежели кто будет в этом сомневаться, то отсылайте их ко мне.
Они еще немного посидели, уточняя последние мелочи. Гном задумчиво произнес:
– Так значит, поставки руды скоро возобновятся.
– он встал из-за стола и начал рыться в ящике стола. Когда он вернулся обратно, то держал в руке кожаный мешочек.
– Мистер Гудмен!
– торжественно произнес гном.
– Вы принесли мне хорошие известия, и я считаю, что это заслуживает достойной награды. Я думаю, эти две тысячи монет вполне соответствуют сему статусу.
Рональд принял деньги, поблагодарил гнома, и начал собираться.
– Кстати, мистер Гудмен.
– спросил гном.
– А как Ваши успехи, ведь у Вас тоже были свои интересы в этом путешествии?
– Не идеально, но вполне прилично.
– уклончиво ответил Рональд.
– я узнал кое-что новое, и думаю, что недаром посетил Клан Колеса.
– Вот и отлично!
– довольно произнес Рокстоун.
– Еще раз большое Вам спасибо за приятные новости. Надеюсь, Вы будете заходить в мой магазин.
Попрощавшись, Рональд перешел в оружейную лавку Смита. Хозяин сидел за столом и качался на стуле. Из-за дверей раздавался стук кухонной посуды - там орудовала Камилла.
Рональд подошел к столу и тихо спросил:
– Узнал что-то насчет документов?
Смит приложил палец к губам, встал со стула, и приоткрыв дверь крикнул:
– Камилла, дорогая, ко мне пришел Рональд, мы сходим в мастерскую.
– Хорошо.
– донеслось из кухни.
Выйдя из магазина, Смит снова оглянулся и тихо сказал:
– Я говорил с нужными людьми. У них есть некоторые условия. Поэтому я хочу посоветоваться с тобой.
– Рассказывай, - кивнул Рональд.
– начни с начала - кто эти люди?
– Прежде всего это не люди, а хоббиты.
– хихикнул Смит.
– Помнишь, когда мы ходили на стрельбище испытывать электроган, то, проходя через вокзал, говорили об Эшбери, хоббитах и продуктах?
– Помню.
– кивнул Рональд.
– Ну так вот, тут такое дело.
– продолжил Смит.
– Первое время хоббиты из Эшбери ограничивались простыми поставками сельскохозяйственной продукции, продавая ее в Таранте оптовым торговцам из местных. Но со временем, когда Тарант начал быстро разрастаться, то и продуктов стало нужно намного больше. Вот тогда-то хоббиты и смекнули, что намного выгоднее продавать все самим, без посредников. Началось с нескольких складов и пары магазинов, но со временем ушлые хоббиты подгребли под себя весь продуктовый рынок Таранта.
Рональд улыбнулся и закурил.
– Ты так улыбаешься, будто знаешь, что я скажу дальше.
– обиделся Смит.
– Я могу сказать свою версию.
– продолжал улыбаться Рональд.
– А ты меня только поправишь.
– Ну давай, рассказывай.
– все еще обиженно буркнул Смит.
Рональд выбросил окурок и начал говорить:
– Местным не понравилось такое развитие дел, и они решили вернуть столь выгодное дело обратно в сферу своих интересов. Но поскольку всем известно, что хоббиты - народец весьма плодовитый и дружный, то у местных ничего не вышло. Я правильно говорю?