Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Смертельная выдержка
Шрифт:

Мне ничего не оставалось, как разбудить себя. С колотящимся сердцем я приподнялась в спальном мешке, в то время как мой мозг изо всех сил пытался сложить кусочки мозаики воедино. Офицеру Лео не снился гигантский муравьед. Это было животное, похожее на тапира, которое пыталось съесть мой сон.

Это существо называлось Баку.

Дедуля рассказал мне о сверхъестественном существе, которое выживает, поедая сны. Он был полон решимости рассказать мне обо всех возможных монстрах, с которыми я могла столкнуться, начиная с тех, которые больше всего связаны с моими способностями. Хотя дедушка был человеком, он стал экспертом по сверхъестественному миру.

Я знала, что он развивал в себе этот особый навык исключительно ради меня. До моего рождения он служил на флоте, работал руками. Учеба не была его сильной стороной. Все изменилось, когда появилась я.

Я вылезла из спального мешка и обыскала дом в поисках Баку. Я не была уверена, как он входил в своих жертв и выходил из них, имел ли вообще физическую форму. Я проверила, как там Алисия и Рене в хозяйской спальне. Алисия зашевелилась при звуке моих шагов, и я восприняла это как хороший знак.

Я спустилась вниз и вышла на улицу, чтобы обойти дом по периметру под бдительным оком луны. Не было никаких признаков присутствия существа или свидетельств его недавнего визита.

Баку совершил роковую ошибку, попытавшись съесть сон единственного сверхъестественного в городе, которое могло бы его победить.

Теперь мне только оставалось придумать, как это сделать.

Глава 16

Офицер Лео был первым, кто упомянул о сне с муравьедом, что не обязательно исключало его причастность к сложившейся ситуации. Возможно, он привел сюда демона или даже был его человеческой формой, хотя последнее казалось маловероятным. Я не знала ни о каких записях, в которых говорилось бы, что Баку может принимать человеческий облик.

Я не хотела, чтобы мои поиски были слишком заметны, поэтому отвезла Алисию в школу, а затем припарковала свой грузовик в центре города, надеясь увидеть нового полицейского. Фэрхейвен был городом с населением всего лишь в три тысячи человек, расположенным на ограниченной территории. Велика вероятность, что наши пути пересекутся, если я задержусь здесь достаточно надолго.

Я заглянула в «Пять бобов», чтобы узнать, не перенял ли офицер Лео пристрастие шефа Гарсии к кофеину.

— Лорелея?

Я обернулась и увидела двух членов Гильдии убийц. Я узнала Альфонсо Тритона, высокого, крепко сложенного мужчину с черными волосами и золотой серьгой в ухе, сидевшего за столиком с Воном, возлюбленным Кэм.

— Ты не с Кэм? — спросила я Вона, подходя к столику.

— Был. Теперь с ней Ган.

— Я нечасто вижу тебя в городе, — сказал Альфонсо. — Если хочешь выпить чего-нибудь горячего, то чай латте — это идеальный напиток для успокоения.

— Вообще-то, я ищу кое-кого, но пока не вижу его.

Он пинком отодвинул стул.

— Тогда присядь и поболтай с нами несколько минут.

— Как дела? — спросила я, неохотно усаживаясь между ними.

— Слышал, ты заняла место Дасти, — сказал Альфонсо. — Очень круто с твоей стороны.

— Лорелея невероятно крутая, — подтвердил Вон. — Я начинаю понимать, почему Салливан проявил к ней интерес.

— Уверена, что любой из вас сделал бы то же самое, ели бы вам позволили, — заверила я.

— Салливан накажет всю гильдию, если кто-то из нас нарушит это конкретное правило, — подтвердил Альфонсо.

Словно по сигналу, дверь магазина распахнулась, и вошел сам принц ада. Вид этого царственного демона посреди местной кофейни вызвал у меня щекотку, и я расхохоталась. Звук моего неэлегантного хихиканья привлек его внимание к нашему столику.

Он улыбнулся, увидев меня.

— Мисс Клей, какой приятный сюрприз.

— Ты опоздал, — сказал ему Вон.

Я прищурено посмотрела на убийц.

— Вы знали, что он придет?

— Кто-нибудь сделал заказ на меня? — спросил Кейн, присоединяясь к нам.

Альфонсо покачал головой.

— Мы не хотели, чтобы твой напиток остыл. Лорелея тоже еще ничего не заказывала. Вы можете подойти к стойке вместе.

Я поднялась.

— Или я могу сделать заказ на двоих и дать вам троим поговорить.

Кейн протянул свою руку.

— Ерунда. Я с радостью тебя сопровожу.

Я проигнорировала предложенный им локоть. Теперь для него это было, по сути, игрой — посмотреть, сколькими способами он может побудить меня вступить с ним в физический контакт, зная, что я откажусь, хотя он и не знал почему.

— Видишь что-нибудь, что тебе нравится? — спросил он с легким намеком.

Я сделала вид, что пристально смотрю на доску с ассортиментом за прилавком.

— Если мне придется прищуриться, чтобы увидеть это, ответ будет отрицательным.

Он рассмеялся.

— Вполне справедливо. Я настоятельно рекомендую мокко со взбитыми сливками.

— Это ты закажешь?

— Нет, сегодня я в настроении для чего-то с корицей и мускатным орехом.

— Только не говори, что ты поклонник тыквенных специй.

Кейн бросил на меня любопытный взгляд.

А что в этом такого?

Я сдержала улыбку.

— Ничего. Надень штаны для йоги, и станешь настоящей стервой.

Рита жестом пригласила нас подойти и сделать заказ. Я выбрала латте с соленой карамелью. Мне очень хотелось мокко, но я из принципа не могла заставить себя последовать совету Кейна.

— Мне, пожалуйста, большой латте с тыквенными специями, — сказал он.

Больше напоминает тыквенную приправу.

Он протянул двадцатидолларовую купюру прежде, чем я успела потянуться за бумажником.

— Я угощаю, — сказал он.

— Похоже, ты всегда оплачиваешь мою выпивку.

— Я более чем подготовлен к этому.

Мы отошли к дальнему концу стойки, чтобы дождаться наших напитков, и он повернулся ко мне лицом.

— Что такого важного произошло, что ты решила покинуть свою крепость и смешаться с населением Фэрхейвена? — спросил он.

— Ты недооцениваешь количество времени, которое я провожу дома.

— Уход от ответа. Интересно. — он пристально на меня посмотрел. — Ты ни с кем здесь не встречалась, иначе не стала бы делать заказ со мной.

Поделиться с друзьями: