Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Ты просто взревновала, - устало отозвалась Накато. – Я оказалась не нужна Изубе. Он избавился от меня сразу, как отпала необходимость во мне. И больше я его не увижу. Так что проку тебе с меня немного. Хочешь отомстить – отправляйся к башне Ошакати! Он там.

– Считаешь, я смогу попасть туда.

– Мне-то откуда знать? Что мне за забота, - девушка пожала плечами. – Я тебе точно ничем помочь не смогу.

Куруша задумалась. Хмурясь каким-то своим мыслям, обошла Накато несколько раз по кругу. Глядела пристально, точно дыру просверлить пыталась.

– Почему он отказался от тебя?

«А то ты не знаешь!» - хотелось крикнуть.

– Да потому что я ему стала не нужна!

– Странно это, - Куруша дернула плечом.

– Ты же дух! – не сдержалась Накато. – Уж ты-то должна знать, что произошло тогда, после твоей смерти. Тебе в потустороннем мире все видно, ведомы все дела и помыслы живущих. Ты должна знать, почему я здесь.

– С чего это? – фыркнула женщина. – Кроме тебя забот, что ли, нет?

И как ее понимать – она ничего не знает об Амади? Но вот Таонга прекрасно знал и об Амади, и о ней, и о Бабатанде с его происками. Он знал даже об Изубе и ее сыне. Тогда почему Куруша не знает ничего?

– Ты придуриваешься, - заявила Накато, уставившись на женщину в упор. – Ты все прекрасно знаешь сама. К чему эти вопросы, чего ты добиваешься?

Какое-то время та сверлила ее пристальным взглядом. Наконец вроде бы решила для себя какой-то вопрос.

– Мой нынешний хозяин не может подобраться к Изубе, - заявила хмуро. – И, кроме тебя, помочь в этом некому. Так что тебе придется отправиться в Ошакати!

Накато, не сдержавшись, расхохоталась.

– А то меня там кто-то ждет! – заявила она, успокоившись. – Ты в уме ли, Куруша? Или тебе глаза отказали? Ты должна знать, кто я, и почему не могу вернуться на равнину! И о том, что Изубе я нынче даром не сдалась, ты тоже осведомлена! Я-то знаю, на что способны духи бесплотные, что им ведомо и видимо. Ты же придуриваешься, чего ты добиваешься?

– А то ты не знаешь, - та хмыкнула злорадно. – Я хочу, чтобы твой хозяин растерзал тебя так же, как мой – меня по твоей вине!

Много хочешь, - Накато разочарованно вздохнула. – Он не растерзал меня даже за серьезные проступки. Ты ошиблась, когда выбирала хозяина.

– Дрянь! – щеку обожгла пощечина. – Хотела бы я увидеть, как ты сдохнешь, - лицо Куруши исказила злоба.

– Увидишь когда-нибудь. Если доживешь.

Куруша сощурилась. Оглядела Накато с головы до ног.

– Тебе придется пойти в Ошакати! В башню.

Девушка расхохоталась снова, покачала головой.

– Ты что, серьезно? И кто меня туда отпустит?! У меня на руке – печать, которой я привязана к хозяину! Вздумаю удрать – он меня вернет. Даже если дойду – кто меня впустит в башню? Я – не из колдунов, даже увидеть ее не смогу. Чего бы тебе самой туда не отправиться? Ты – дух бесплотный, вездесущий и всепроникающий. Сама можешь увидеть своего бывшего хозяина.

– Я не могу! – выкрикнула Куруша. – Ты же дала ему новую жизнь, он должен быть к тебе привязан.

– Он сам отказался от меня, - устало повторила Накато.

Боги и духи, сколько можно повторять одно и то же? Куруша что – умом ослабла после смерти? Не слышит, что ей говорят? Она ощущала, что в степь пришел закат. Скоро станет темнеть. Куруша же маячила перед ней, не думая завершать бессмысленный разговор.

Потому что на деле ей нужно мщение, а не помощь. Она будет рада, если удастся помешать или напакостить той, что привела ее к гибели. И где, спрашивается, Амади, когда он нужен?!

Эдак проболтает с неуемной бабой целую ночь. Ей бы проснуться!

А ведь число врагов в потустороннем мире у нее после нынешней ночи увеличится. Здесь находится уже Бомани, чью душу она вероломно выгнала из тела. И здесь же скоро окажется Таонга. И Куруша, что давно ее преследует!

– А что ты скажешь, - вкрадчиво заговорила женщина, - на то, что обо Бабатанд может избавить тебя от твоей печати?

Накато замерла. Внутри вмиг все заледенело, смерзлось.

Свобода! Желанная, недоступная. Снова быть самой себе хозяйкой. Делать, что захочешь, жить где и как захочешь. Жить с кем захочешь. Любить и привязываться, не оглядываясь на приказы хозяина и возможность внезапной потери. Она сможет выйти замуж и даже родить детей.

Куруша понимающе усмехнулась. Глаза насмешливо поблескивали.

– Что, сообразила? – протянула она. – Мой хозяин сможет дать тебе куда больше, чем ты можешь рассчитывать хоть когда-нибудь получить от своего! Всего-то дел – отправиться в башню Ошакати. Ты раз нашла туда вход – отыщешь и снова. А способ есть проверенный – цвет червей! Пару раз ты его опробовала, вот нынче собираешься снова. И еще разок к нему прибегнешь! Последний.

Накато встряхнулась.

Одурманить Амади дымом цвета червя?! Ради мнимой свободы. Нет уж, хватит гоняться за свободой – вон, уже управилась. С Бомани.

Так и возьмется этот Бабатанд отпускать глупую девицу на волю! Печать Амади он, может, и сведет. А потом что – позволит ей просто так уйти? Даже если она и приведет его к Изубе – что уже сомнительно.

Нет, она останется при нем безвольной куклой – такой же, как и при Амади.

А как Бабатанд, которого она даже ни разу не видела, станет с ней обращаться – она понятия не имеет. Вон, Адвар он продал работорговцам за единственную неудачу! Для той попасть к Амади вместе с Накато оказалось счастливым случаем.

– Значит, он сможет свести мою печать? – переспросила она, жадно глядя в лицо Куруши.

– Сможет, само собой! – фыркнула та.

Ага. Уж и забыла, как только что высказывалась – мол, желала бы ей мучительной смерти! Так и сулит свободу и всяческие блага.

– Что ж, - протянула Накато. – В таком случае – мне нужно скорее проснуться. Нынче я освобожу тело шамана для своего хозяина. А там и до него дело дойдет…

– Думаешь, я так просто отпущу тебя? – женщина усмехнулась.

– Это уж как хочешь, - согласилась Накато.

Ожидаемо, что ни говори! Она не особенно и рассчитывала, что на Курушу произведет впечатление ее хитрость. Накато присела, сгребла горстью пыль с земли и, стремительно выпрямившись, швырнула эту пыль в лицо женщине.

– Ах ты дрянь! – вскрикнула та, отшатываясь.

Руки она неосознанно подняла к лицу – забыла, видать, что находится в мире духов. Не ожидала такой вульгарной выходки. Накато, воспользовавшись мгновениями, пока та ее не видела, отпрыгнула в сторону. И представила занесенную снегом лощину, заросшую колючим кустарником.

Поделиться с друзьями: