Соблазн бесконечности
Шрифт:
Наконец, существо сделало шаг. Затем оно низко пригнулось к земле.
Десмонд повернулся и побежал. Он тут же услышал, как хищник бросился в погоню, круша все на своем пути. Десмонд перемахнул через несколько деревьев с низкими ветвями, но хищник был слишком близко, чтобы он мог попытаться на него взобраться. Единственное, что пришло ему в голову, - это побежать прямиком к реке, прыгнуть в нее и попытаться перебраться на другой берег. Но воды он по-прежнему не видел, а существо догоняло его.
Он пробежал мимо чего-то, что привлекло его внимание - чего-то, что показалось ему неуместным. Сбитый с толку, он резко повернул голову, чтобы посмотреть. Это было мертвое, искалеченное животное, прикованное к огромному дереву двумя заостренными шестами на высоте груди.
Хищник перестал преследовать его. Десмонд по инерции сделал еще несколько шагов, но остановился и оглянулся, пытаясь понять, что происходит. Хищник понюхал воздух. Затем он подошел к мертвому животному и уставился на него.
Десмонд был всего в тридцати ярдах впереди. Ему следовало бы бежать, но что-то в сложившейся ситуации удержало его на месте. Прежде чем он успел спросить себя, что это было, огромный хищник бросился вперед, вцепился клювом в мертвое животное и дернуло его. В тот же миг что-то сорвалось с веток над головой, разбрасывая пузырчатые листья, и обрушилось на хищника. Это было так неожиданно и жестоко, что Десмонд отшатнулся и шлепнулся на задницу.
Он поднялся на ноги и подошел ближе. Хищник был мертв, пригвожденный к земле рядами заостренных шестов, которые проходили через все его тело. Шесты были прикреплены к прямоугольной раме туго обмотанной шнуром. К раме было привязано несколько больших камней, очевидно, для придания дополнительной динамики.
Десмонд понял, что не дышит, и набрал в легкие побольше воздуха. Он внезапно почувствовал себя беспомощным и беззащитным. Что-то - или кто-то - подстроил ловушку.
***
Стараясь держаться как можно незаметнее, Десмонд вернулся туда, где впервые увидел хищника, и подобрал пучок травы и жесткие стебли. Теперь эти материалы были важнее, чем он предполагал ранее. Он добрался до вершины первого холма и схватил второй пучок травы. Он спустился с этого холма и поднялся на вершину утеса. Он нашел остальных, притаившихся в низине, где они были менее заметны. Тяжело дыша после подъема, он бросил материалы рядом с ними и присоединился к ним на земле.
– Мы не одни, - произнес он.
Ленни и Ксавьер уставились на него в недоумении.
– Поясни, - попросила Инфинити.
– Здесь обитает разумный вид. По крайней мере, достаточно разумный, чтобы соорудить высокоэффективную ловушку для крупных животных.
Инфинити выпрямилась и повертела головой, осматриваясь по сторонам.
– Опиши ловушку. Были у нее какие-нибудь металлические или пластиковые детали, указывающие на индустриальное или технологическое общество, например?
Он покачал головой.
– Ничего подобного. В основном дерево, перевязанное веревкой. Камни, привязанные для веса.
Она беззвучно выругалась.
– Только этого не хватало.
– Затем, казалось, поняла, что они ждут от нее объяснений.
– Примитивные нечеловеческие племена - это плохая новость. По крайней мере, по моему опыту.
– Может, они захотят нам помочь, - предположил Ленни.
– Было бы чертовски здорово познакомиться с ними.
Инфинити покачала головой.
– Это не вариант.
– Откуда ты можешь это знать?
– настаивал Ленни.
– Не будь такой пессимистичной в отношении людей. Все зависит от того, как ты представишь себя им. Думаю, они могли бы нам помочь.
– Мы даже не знаем, кто они такие, - сказал Десмонд.
– Они никак не могут быть людьми. Даже близко не похожи на людей. Прошло восемьдесят миллионов лет с тех пор, как эта вселенная стала отличаться от нашей. Мы не видели ни одного млекопитающего. Я готов поспорить, что млекопитающих здесь нет. Подумайте об этом — этот мир был таким же, как наш, еще восемьдесят миллионов лет назад. Итак, динозавры, птерозавры, насекомые, терапсиды, млекопитающие и все остальное на тот момент были идентичны нашим. И они, вероятно, оставались в чем-то похожими после точки расхождения, по крайней мере, еще четырнадцать миллионов лет, пока астероид Чиксулуб не вызвал КТ-вымирание (прим. глобальное вымирание, которое произошло около 66 миллионов лет назад). Я полагаю, астероид даже не упал в этой вселенной, хотя все говорит об обратном.
– Почти наверняка упал, - согласился Ксавьер.
– Эта чертова штука была шести миль в поперечнике. Всего за четырнадцать миллионов лет может произойти не так уж много случайных событий, способных изменить ее направление.
– Итак, предположим, что астероид врезался в этот мир, - продолжил Десмонд.
– В этом случае КТ-вымирание произошло именно здесь. Но что интересно — и именно по этой причине я хотел попасть в мир с разрывом в восемьдесят миллионов лет — так это то, что, как мы все знаем, КТ-вымирание привело к возникновению первой ступени в эволюционном развитии. До 75% существующих видов были уничтожены. В нашем мире мелкие млекопитающие, существовавшие в то время, выжили и отличались разнообразием. И хотя динозавры, не относящиеся к виду птиц, вымерли, динозавры-птицы выжили и превратились в тысячи видов птиц...
Откуда-то из леса у реки донесся тревожный визг. Казалось, что одно животное убивало другое. Через несколько секунд все резко оборвалось.
Инфинити швырнула в Десмонда, Ксавьера и Ленни охапку травы и кинула несколько камней.
– Нам нужна веревка. Если вам нужно поговорить, делайте это, пока плетете веревки.
Десмонд, Ксавьер и Ленни начали скручивать и сворачивать, в то время как Инфинити затачивала концы четырех стеблей, которые принес Десмонд.
Озвучивание своих мыслей помогало Десмонду отвлечься от мысли о том, что они могут подвергнуться нападению в любой момент, поэтому он продолжил.
– Разнообразие жизни после КТ-вымирания могло с таким же успехом пойти по любому другому пути. Не было никакой гарантии, что млекопитающие будут водиться в таком изобилии. В этом особенность первой ступени эволюционного развития — небольшие случайные события могут иметь огромное значение. Мы видим это снова и снова в нашем собственном мире, когда небольшая популяция живых существ оказывается в изоляции. Например, на Галапагосских островах. В любом случае, после КТ-вымирания могло произойти почти все, что угодно.
– И, судя по тому, что мы здесь увидели, - добавил Ксавьер, - динозавры-птицы, пережившие вымирание, одержали верх. Они видоизменились и заполнили все ниши, которые в противном случае достались бы млекопитающим.
– Именно, - подтвердил Десмонд.
Ленни хмыкнул.
– Значит, они не люди. Это не имеет значения. Если они разумны, то, вероятно, в основе своей сострадательны.
– Ты до нелепости наивен, Ленни, - произнес Ксавьер.
– И, если ты еще не заметил, мы с тобой калеки. Если ты ошибешься, мы даже убежать не сможем.