Соблазнение праведного заклинателя
Шрифт:
— Это ты ещё настоящей ненависти не знала… И, надеюсь, не узнаешь.
— Я просто не могу понять, как всё до этого докатилось? На пике Снежного барса учатся двое… Семья одного разорилась из-за семьи другого. Но они же не враждуют и даже не обзываются друг на друга, — вспомнилось вдруг мне.
Суй Янхао невесело хмыкнул.
— Что? — не выдержала я затянувшейся паузы.
— Ответ уже в том, что эти двое поступили на пик боевых искусств. Они не примирились. Просто сразятся после того, как закончат обучение и перестанут быть частью ордена Вушоу, чтобы не пятнать честь горы Пяти духовных зверей.
— Что? Нет! Чжан Вэй и Лю Мэнцзы отлично ладят!
— Это действительно так или это ты так думаешь? — внимательно посмотрел мне в глаза Суй Янхао.
И я вспомнила, что Чжан Вэй и Лю Мэнцзы никогда не общаются напрямую. Даже если что-то нужно сказать, Лю Мэнцзы вроде как ко всем обращается. Например, как было с его подначками насчёт того, кто станет личным учеником. Он хотел подстегнуть Чжан Вэя, чтобы тот не отстал? И ведь добился своего…
— Неужели это правда? — прошептала я.
— Кровная вражда — это слишком серьёзно, чтобы просто взять и забыть о ней, — покачал головой Суй Янхао. — И ты же сама говорила, что для тебя важна справедливость. А разве справедливо то, что одна семья разорила другую и после этого просто наслаждается жизнью?
— Несправедливо, — тихо выдохнула я. Вот только мне ещё более несправедливым казалось то, что Чжан Вэй и Лю Мэнцзы могли бы стать хорошими друзьями, если бы не ситуации с их семьями.
Молчание затянулось. Мне было грустно и горько. И совсем не хотелось повторения истории с Сю Мин.
— Снег пошёл, — выдохнул пар изо рта Суй Янхао. Он протянул руку и поймал на ладонь маленькую блестящую в свете звёзд и убывающего месяца искорку.
Я последовала его примеру, но на руке ледяная красота очень быстро стала каплей воды. Подумалось, что это было очень похоже на нашу с Сю Мин дружбу, такую же красивую и мимолётную, обернувшуюся в итоге слезами для всех.
— Красиво, — прохрипела я, в горле застрял ком от всего того, что накопилось внутри: разбитых надежд, обманутых обещаний, душевной боли, разочарования, сострадания, сожалений и вины.
— Если хочешь, то ты можешь поплакать. Всё нормально. Я, конечно, говорил, чтобы ты ко мне не приходила плакаться, но уже передумал. Жалуйся и плачь сколько захочешь, — Суй Янхао тяжело вздохнул.
И словно только этого разрешения не хватало, чтобы слёзы пролились. Больные и горькие.
Я уткнулась Суй Янхао в плечо и ощутила его горячую руку между лопаток.
— Поплачь и отпусти. Станет легче, — приговаривал Суй Янхао, тихонько похлопывая меня по спине.
Сначала казалось, что из-за его участливого тона и сочувствия я вообще никогда не успокоюсь. По ощущениям, даже в детстве я не плакала так самозабвенно. Но слёзы всё же кончились. Внутри стало пусто, но как будто спокойнее.
Глава 19
Новые возможности
— Это что, все наши запасы до весны? — ужаснулась я, доставая из охлаждающего помещения добротный кусок свиного мяса.
Кухня стояла отдельным зданием, большую часть которой занимало охлаждающее помещение с продуктами, испещрённое заклинательскими знаками, которые регулировали температуру, влажность, а также изолировали от внешних запахов и много чего ещё, в чём я не стала разбираться. С продуктами у нас оказалось негусто: пара мешков риса, муки, мешочки со специями и солью, с десяток кувшинов с маринованными овощами, вязанка вяленного мяса, копчёные колбасы, небольшая корзина фруктов и овощей долгого хранения.
— На неделю, — заглянув мне за спину, уточнил Суй Янхао. — Мы с Чжоу обычно в начале недели ходим в пещеры хранения пика, чтобы пополнить запасы.
— Никогда не видела этого.
— В это время ученики обычно на учёбе, — он легко пожал плечами.
В честь празднования Нового года уроки отменили. Все тренировки провели утром. И я осталась помогать по хозяйству.
Неделю назад совершенствующиеся доставили на пик Снежного барса первую партию древесины, о которой договорился Шебао Ваньшу с чиновником Лю — отцом лисоподобного красавца Лю Мэнцзы. Под предлогом ремонта во дворец учителя прибыл погостить его племянник — Шебао Лицзюнь, с которым Чжоу теперь пропадал в мастерской целыми днями. Приготовление пищи полностью легло на плечи Суй Янхао, и тот наконец позволил мне помочь со стряпнёй.
Ещё до праздника Чжоу и Шебао Лицзюнь поставили все оконные рамы и двери во дворце учителя и близлежащих жилых постройках на свои места, дополнительно укрепив их заклинательскими знаками.
Часть присланной семьёй Лю древесины отправилась на пик Ледяного дракона, чтобы мастера сделали мне новые кровать и стол. Кровать доставили вчера — накануне Нового года. Учитель и Шебао Лицзюнь обставили это как подарок на новый триста двадцать второй год эры Тан — год водной собаки.
Также они подарили мне подушку для новой кровати, которая была достойна принцессы, но оказалась тем ещё орудием пыток. Мастера с пика Ледяного дракона расстарались и сделали подушку из цельного кристалла ледяного дракона с нанесёнными на камень заклинательскими знаками. До этого я спала на тканевых валиках, набитых травой или зерном. Новая жёсткая подушка, пусть и помогающая в совершенствовании, сильно отличалась не в лучшую сторону.
Я поднесла доску с собственноручно нарубленными кусочками свинины Суй Янхао, который стоял над разогретой железной поверхностью печи. Он пообещал приготовить мою любимую свинину в кисло-сладком соусе. На столе рядом с печью Суй Янхао уже расставил пиалы с соусами, крахмалом, солью и специями. Пока он священнодействовал, обваливая кусочки свинины в крахмале и выкладывая их на раскалённую поверхность с углублением печи, я рассматривала это произведение искусства.
Все печи на пике Снежного барса были усилены заклинательскими знаками, чтобы требовалось меньше топлива, медленнее отдавать тепло, сильнее разогревались.
— Тут почти любая печь работает по принципу алхимической печи. Требуется влить немного ци для активации магических знаков перед розжигом и приготовлением пищи, — сказал Суй Янхао, заметив моё внимание и одновременно показывая принцип работы печи на примере обжарки свинины.
— Очаги в ордене также защищены. В том числе и поэтому обстановка в твоём доме всё же не была полностью сожжена.
— Но я не активирую никакие заклинательские знаки, — возразила я.
— Тебе и не нужно. Сам очаг стоит на печати фэн-шуй мастера. Печь тоже, но она посложнее очага будет, к тому же используется не только для обогрева помещений, а больше для приготовления пищи, а это похоже на изготовление артефактов или алхимических составов. Когда-то Чжоу сказал мне, что приготовление пищи очень похоже на работу заклинателя. Он даже сделал специально для меня свиток с рецептами. Названия там были заманчивыми: «рис силы» или «рыбка удачи»…
— Это больше похоже на рецепт целителя или алхимика, — прыснула я в кулак.
— Ту книгу заклинательских рецептов я как-то утащил, чтобы показать своему новому другу с пика Снежного барса. Меня подняли на смех. Открыв глаза на то, что никакой это не секретный трактат, а всего-навсего кулинарные записи. Было очень обидно, — дурашливо улыбнулся Суй Янхао. — Тогда Чжоу объяснил, что любой навык пригодится. Особенно тому, кто выбрал для себя стезю заклинателя, и что по-настоящему хороший заклинатель ещё и чуть-чуть алхимик с навыками травника и целителя.