Соблазнение праведного заклинателя
Шрифт:
Я развела очаг и большую часть сломанных вещей сожгла. Отмыла от копоти из-за попыток поджечь дом и принесённой грязи полы. Новые кровать и стол Чжоу и Шебао Лицзюнь принесли из одного из пустующих домов для прислуги.
Пока Чжоу и Шебао Лицзюнь занялись починкой крыши, я хотела сходить за новым постельным бельём и формой.
— Подожди, — нахмурился Шебао Лицзюнь и изящным движением спрыгнул на землю. — Возьми, — он снял с шеи красивый нефритовый кулон в виде птички на цепочке.
— Что это? — я не спешила принимать нежданный подарок.
— Амулет перемещения, правда, после срабатывания он переносит на пик Зимородка, но главное, что выдернет тебя из-под удара.
— Не думаю, что на пике Снежного барса мне что-то угрожает, — подумав, сказала я.
— Нападение на дворец бессмертного мастера говорит об обратном. Просто надень амулет, так мне будет спокойнее. Что я скажу дяде, если с тобой что-то случится в его отсутствие? Вещи, здания, сад восстановить можно. Но человеческая жизнь куда ценнее всего этого. Пожалуйста, Сяо Цзин, будь благоразумной.
— Этот амулет наверняка очень дорогой, — пробормотала я.
— Не ценнее твоей жизни… Я сам его сделал, так что мне он обошёлся совершенно бесплатно, — уверенно сказал Шебао Лицзюнь, и я поддалась уговорам, хотя лучше всех знала, что материалы для амулета тоже стоят денег.
Дорога до складов в пещерах без пространственной арки оказалась долгой, но я без проблем получила у разговорчивой тётушки постельное бельё и новую форму. Её уже предупредила Шебао Чжун, и тётушка поахала о безобразиях и беззаконии, которые творятся на пике Снежного барса.
— Вот найдут этих бандитов бессмертные мастера и выдерут кнутом, чтобы другим неповадно было, — заверила тётушка.
Я поёжилась. Странное нападение вряд ли подстроил кто-то из мастеров, такое могло прийти в голову только ученикам.
Сердце заныло от тревоги и горечи. Кто мог ненавидеть меня настолько, чтобы устроить такие бесчинства? На пике Снежного барса у меня не было настоящих врагов.
И всё же. Кто бы это ни был, своё наказание, даже кнут, он заслужил. Дом, в котором я живу, мне не принадлежал, это собственность бессмертного мастера Шебао Ваньшу и ордена Вушоу. Кто бы это ни сделал, он навредил больше всего не мне. Если об этом случае станет широко известно, то пострадает репутация учителя и ордена Вушоу.
Шебао Лицзюнь с помощью ткани и заклинательских техник временно залатал разбитые окна, а выбитую дверь в мой домик они починили вместе с Чжоу. Так что ночью я вновь спала в своём доме.
— Ходят слухи, что какие-то придурки разгромили дворец бессмертного мастера… Твоего учителя, — после уроков меня подкараулил Лю Мэнцзы.
— Откуда эти слухи? — напряглась я.
— С пика Ледяного дракона, — последовал неожиданный ответ. — После того как ты показала мне способ переписки, я смог связаться с Фусяо. Мне и так Киу уже сказал, что Фусяо решил поступать на пик заклинателей, и вот я смог узнать, как у него дела. В целом всё отлично, изучает талисманы, но в личные ученики его не взяли. А тут он услышал, как Сусу и Анхэ болтали о том, что произошло у нас на пике, хотя даже я ничего ему не писал об этом. Он решил, что это важно.
— Да, благодарю, — через силу сказала я. — Но они же всё равно на другом пике, как кто-то оттуда мог сюда попасть?
— А зачем им сюда попадать? Мы же переписываемся с Фань Ялин, так почему бы им не переписываться с кем-то с нашего пика?
— Думаешь, это кто-то из наших?..
— Не сомневаюсь.
Этот разговор с Лю Мэнцзы я передала Шебао Лицзюню, он единственный, кто сейчас мог прояснить ситуацию.
— Проверю, что там за слухи такие на моём пике, — кивнул он. — Заодно попробую поговорить с отцом, чтобы помог дяде с восстановлением дворца. Сам дядя вряд ли озаботится просьбами. Займусь этим, как только он вернётся, не хочу тебя бросать одну.
— Я не одна, со мной Чжоу. Старший брат Шебао Лицзюнь и так сильно помог нам.
— Пока виновники не найдены, нельзя расслабляться. Такого не должно больше повториться! От этого напрямую зависит репутация ордена Вушоу.
Я понимающе кивнула. Думать о том, кто это был и зачем, не хотелось. Но Шебао Лицзюнь прав: нельзя оставлять зло безнаказанным, иначе в следующий раз будет хуже.
Суй Янхао написал, что они с учителем нашли демонического пса, который повадился воровать скот у крестьян и топтать посевы.
Пса хозяин растил для подпольных боёв без правил, которые проводили в столице, неизвестно, что он там скормил собаке: то ли какую-то пилюлю, то ли целого совершенствующегося. По словам Суй Янхао, пёс действительно разросся до невероятных размеров, способный справиться даже со слабеньким совершенствующимся. Он разорвал клетку и сбежал. Но людей не трогал. Или учитель и Суй Янхао не смогли найти доказательств этому.
«Учитель связался с главой ордена. С пика Зимородка попроси ли привезти животное им для изучения. Так что мы возвращаемся, но придётся сначала заглянуть к целителям», — написал Суй Янхао.
Несмотря на пожелания Суй Янхао, с того момента, как во дворце учителя поселился Шебао Лицзюнь, мне больше не было скучно и тем более страшно. Во второй половине дня Шебао Лицзюнь находил время, чтобы вместе потренироваться с боевыми талисманами, благо до тренировочного поля с защитным массивом злоумышленники не добрались и ничего там не повредили. Их вообще не интересовали тренировочные поля.
На учёбе теперь рядом неизменно оказывались Чун или Лю Мэнцзы. Да и при У Ксин и Чжан Вэе соученики не рисковали зря чесать языками. Может, слухи и не утихли, но меня они почти не касались.
Так что, как бы ни хотелось Суй Янхао обратного, я почти не соскучилась, хотя, конечно, ждала и была очень рада предстоящей встрече.
О том, что они с учителем уже на пике Зимородка и к вечеру будут дома, Суй Янхао сообщил заранее, и я выбрала место для тренировок, чтобы наблюдать за небом. Направление мне подсказал Шебао Лицзюнь. Поэтому я первой заметила две быстро приближающиеся точки на небе.
— Сяо Цзин, как ты тут? — спросил Суй Янхао, сойдя с меча на заднем дворе.
— Всё хорошо. Ждала вас, но не скучала. Некогда было, — я из вредности показала ему язык, и Суй Янхао расхохотался на эту детскую выходку.
Шебао Ваньшу приземлился, степенно сошёл на землю и осмотрел меня с головы до ног пронзительным цепким взглядом. Показалось, что учитель словно раздался в плечах и стал выше. Я поприветствовала его, поклонившись как положено, и тут же пожаловалась:
— Учитель ни строчки не написал, пока отсутствовал. А я всё ждала весточки.
— У Суй Янхао лучше получается вести переписку, — Шебао Ваньшу смущённо отвёл взгляд.
— Мне бы хватило и скупого «всё хорошо» и «не волнуйся» от вас.