Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Сон в красном тереме. Том 1
Шрифт:
Сосны со снегом снова союз заключают. Лебедь в грязи лап отпечатки оставил;

Бао-цинь продолжила:

Рубят деревья, слышу удар топора я. Будто слоны, горы под снегом тучнеют;

На что Сян-юнь тотчас добавила:

Словно змея, тропка вдали пробегает. Звездочки эти можно увидеть лишь в стужу…

Находчивость Сян-юнь снова вызвала одобрительные восклицания Бао-чай и других сестер.

Теперь в игру вступила Тань-чунь:

Разве цветы эти иней холодный пугает? Дворик глубокий — от стужи дрожит воробей.

В это время Сян-юнь захотелось пить, и, прихлебывая чай из чашки, она упустила время. Тогда ее опередила Сю-янь:

Горы пустынны, сова там рыдает седая. Камень ступеней кверху и книзу уходит;

Не успела еще умолкнуть Сю-янь, как Сян-юнь торопливо поставила на стол чашку и прочитала:

Лодку вода мерно и плавно качает. Отблеск зари сходится с чистым рассветом;

Дай-юй подхватила:

Словно букеты долгая ночь нам кидает. Если б забыть нам холод, разящий как меч!

Сян-юнь только улыбнулась и тут же добавила:

Счастлив Сын Неба — зима урожай предвещает. Грустно лежу я — вспомнит ли кто обо мне?!

Бао-цинь тоже добавила две строки:

Блеском снегов насладиться гостей призываем. Стянуто небо шелковым поясом белым;

Сян-юнь мгновенно нашлась:

В море мираж — ткань цзяосяо живая.

Не дав ей окончить, Дай-юй вставила:

Молча под снегом высятся стройные башни;

Но тут же Сян-юнь вновь перебила ее:

Бедные всюду о скромном обеде мечтают.

На этот раз Бао-цинь тоже не упустила момента и произнесла:

Чай кипячу — скоро вода забурлит;

Сян-юнь, которая вошла в азарт и подумала, что так играть еще интереснее, тотчас же прочитала:

Грея вино, листья зажечь не смогла я.

Дай-юй, тоже улыбаясь, продолжила:

Снег разметая, отшельник метлу потерял;

Бао-цинь мгновенно добавила:

С цинем в сугробах мальчик-слуга утопает.

Давясь от смеха, Сян-юнь невнятно пробормотала следующую строку. Никто ее не понял.

– Что ты сказала? – спросили у нее.

Сян-юнь повторила:

В снежных горах дремлет спокойно журавль;

Едва сдерживаясь от смеха, Дай-юй прочитала:

Коврик парчовый кошку мою согревает.

Зараженная их смехом, Бао-цинь насилу произнесла:

Будто бы волны в лунных пещерах клубятся;

На это Сян-юнь ответила ей парной фразой:

В Красных стенах пурпур знамен не пылает [159] .

Дай-юй тоже не замедлила вставить:

Сливы бутоны вместе со снегом глотаем…

Похвалив Дай-юй за удачную фразу, Бао-чай тут же произнесла:

В мокром бамбуке пьем, на свирели играя.

159

Красные стены – горы в провинции Чжэцзян. Здесь перефразированная строка из стихотворения поэта Лу Ю: «Красные стены в рассветном багрянце будто бы алые стяги».

Бао-цинь продолжила:

Свадебный пояс, кажется, сделался влажным;

И вслед за тем снова Сян-юнь:

Перья в прическе зеленым пучком застывают.

И опять Дай-юй:

Ветер смирился, снег же летит, как и раньше;

На эту фразу Бао-цинь поспешила ответить:

Дождь прекратился, вьюга его заменяет.

Сян-юнь покатывалась со смеху. Остальные сестры тоже забыли, что им следует принимать участие в игре, и, с интересом следя за состязающимися, только смеялись.

Наконец Дай-юй овладела собой и подтолкнула Сян-юнь.

– Твоя находчивость тоже иссякла? – спросила она. – Ну-ка, что ты еще способна сказать?

Однако Сян-юнь не обращала на нее внимания и, прижимаясь к груди Бао-чай, продолжала хохотать.

– Если ты настолько талантлива, что сможешь придумать еще что-нибудь на оставшуюся рифму, я готова подчиняться тебе во всем! – сказала Бао-чай, отталкивая Сян-юнь.

– Я вовсе не сочиняла стихи, – ответила Сян-юнь, выпрямляясь. – Я просто себя спасала!

– Тогда должна продолжать Бао-чай! – засмеялись сестры.

– Все еще не можете успокоиться! – произнесла Тань-чунь, протягивая Ли Вань лист бумаги с записанными строками. Сама она считала, что добавить больше ничего нельзя.

Тогда Ли Вэнь решила блеснуть и произнесла:

Утро и радость увековечить хочу я.

Вслед за нею Ли Ци продекламировала:

Яо и Шуню эти стихи посвящаю!

– Хватит, хватит! – замахала руками Ли Вань. – Еще не все рифмы исчерпаны, но иероглифы в несвойственном им значении подставлять тоже нельзя!

Стали подсчитывать, у кого больше всего строк, – оказалось, у Сян-юнь.

– Это оленье мясо ей помогло! – засмеялись сестры.

– Зато, если оценить по достоинству каждую фразу, Бао-юй опять на последнем месте! – заметила Ли Вань.

– Будьте уж ко мне снисходительны! – взмолился Бао-юй. – Вы же знаете, что я вообще не могу сочинять парных строк!

Поделиться с друзьями: