ЖАНРЫ

"Современная зарубежная фантастика-1". Компиляция. Книги 1-21
Шрифт:

Над «коврами» часто шли тропические ливни, но они были не сильные, теплые и короткие. Мощную бурю обычно удавалось обнаружить за несколько дней до ее приближения, и тогда беспилотники оттаскивали «ковры» с ее пути.

Я пересек посадочную площадку и вышел на тротуар. Нью-Джорджия по всем понятиям была маленьким городом, и это чувствовалось. Здесь все друг друга знали, здесь никто не спешил, и не возникало ощущения скученности — по крайней мере, в общественных местах. Лишь из-за врожденного упрямства местные жители больше всего жаловались на то, что не могут сами выбрать себе место для жизни.

Вздохнув, я отправился куда глаза глядят, чтобы просто насладиться солнечным днем.

Не прошло и пяти минут, как мой день был испорчен.

Внутри андроида раздалось гудение: входящий вызов. Судя по метаданным — от Кела. Я включил только аудиосвязь.

— Как дела, Кел?

— Очевидно, Совет решил, что просто отказать тебе — этого мало. Они приняли меры…

— О-о, меры, — усмехнулся я. — И что они сделали?

— Закрыли нам доступ к источникам сырья. Перевели в другое место всех, кто мог бы нам помочь — в том числе Джину и Дену. И изменили расписание работы принтеров.

— Джина и Дену против этого не возражали?

— Нет, — ответил Кел. — Прямо сейчас упираться бессмысленно. Просто будем чаще говорить по телефону.

— Хм. Может, на это и расчет? — спросил я, задумчиво потирая подбородок.

— Что?

— Слежка, Кел. Если мы говорим по системе связи, то, возможно, они ее мониторят.

— Хм… И, разумеется, если они примут закон, то, значит, все правильно. И следовательно, их действия соответствуют нормам морали.

— Вроде того. И кстати, этот разговор тоже следует завершить.

— Понял. Ты придешь?

— Точно. Буду через полчаса, жди.

Я разорвал связь и заглянул в список «бродяг». Если Совет готов прослушивать звонки, то, возможно, также решит воспользоваться «жучками». Шутки кончились.

* * *

— Что за… — Кел, открывший дверь, отшатнулся.

Я ухмыльнулся. Пока я шел, все «бродяги» сидели в моих карманах. Но мы, Бобы, не очень взрослые и серьезные люди, и поэтому сейчас десять маленьких «бродяг» ползали по мне, а один приплясывал на моей макушке.

Качая головой, Кел отступил в сторону.

— Ну ты и урод.

Усмехнувшись, я приказал «бродягам» обыскать комнату.

— За пару минут управимся.

«Бродяги» сбежали вниз по моему телу, разбрелись по комнате и меньше чем за минуту нашли три «жучка». Мы с Келом потрясенно переглянулись. Говорить о возможной прослушке — это одно, а взглянуть в лицо реальности — совсем другое.

Двое «бродяг» бесшумно уничтожили подслушивающие устройства, а их товарищи тем временем продолжили поиски, но больше ничего не нашли. Кел с шумом выдохнул.

— Невероятно. Выборов нет, свободы нет, а теперь еще и это. Мы пересекли черту, за которой начинается тоталитаризм.

— М-м. Я оставлю тут пару «бродяг»; они будут следить, не попытается ли кто-нибудь установить новые устройства. И еще несколько отрядов я отправлю в другие дома. Джина, конечно, придет в ярость.

— Марк, она же работает в службе безопасности. Если за Джиной следят и она ничего об этом не знает, значит, она не в курсе дела. И это не сулит ничего хорошего.

Я покачал головой.

— Возможно, «жучки» устанавливают регулярно, а она просто не занимает достаточно высокий пост, чтобы знать об этом. Но да, в каком-то смысле это еще хуже.

— Ладно, ладно, — отмахнулся Кел. — Ну что… Летающие города?

— Учитывая реакцию Совета, можно сказать, что одно лишь заявление о городах будет достаточно провокационным действием. А если они ничем не ответят, значит, мы победили.

— А сейчас нам нужно просто затаиться?

— Думаю, веселье само нас найдет, — кивнул я и достал кое-что из рюкзака. — А пока что держи вот это. Наша новая система связи. Шифрование с помощью УППС, куча нанитов. Того, кто попытается в ней пошуровать, ждет неприятный сюрприз.

Кел осторожно взял устройство кончиками пальцев.

Я рассмеялся, видя его дискомфорт.

— Да ладно. За кого ты меня принимаешь? Наниты реагируют только на попытку взлома. Тебе ничего не грозит.

Кел криво усмехнулся.

— Дену и Джина тоже получат такие штуки?

Я кивнул.

— На телефоны полагаться нельзя, ведь обеспечить безопасность на всей линии мы не сможем.

Кел вздохнул и поставил устройство на стол.

— Помнишь, я говорил, что мы еще не перешли черту?

— Угу. — Я кивнул. — А теперь я вижу ее в зеркале заднего вида. Отныне мы — революционеры. Ура.

9. Напряжение

Говард. Февраль 2218 г. Вулкан

— Оставь мою мать в покое.

Я беззаботно разглядывал витрину магазина в торговом центре, поэтому внезапная реплика заставила меня вздрогнуть. Я повернулся и увидел Рози, старшую дочь Бриджет. Она свирепо смотрела на меня.

— Что?

Прекрасный ответ, Говард. Блестящий.

— Ты ведь даже не человек, а машина. Моей матери нужно смириться со смертью моего отца и жить дальше — но не с машиной.

Ну вот, начинается. Богатое и слегка неуравновешенное воображение рисовало мне подобные картины, и выданная мне оценка не очень-то меня обрадовала.

— Рози, эти два варианта не являются взаимоисключающими. Я, настоящий я — человек. Я…

— Не хочу слушать этот околонаучный бред. Ты — запись человека. Я не собираюсь вести дискуссии на данную тему. Я…

— Тогда почему мы вообще разговариваем?

— Что? — Рози отшатнулась и быстро заморгала.

Похоже, я помешал ей произнести речь, к которой она так тщательно готовилась. Краем глаза я заметил, что на нас начали поглядывать. Несколько посетителей торгового центра остановились, чтобы посмотреть на драму, и по крайней мере один из них достал телефон. «Интересно, можно ли считать меня знаменитостью?» — подумал я.

— Рози, — продолжил я, пытаясь игнорировать зевак. — Тебя, возможно, не интересует дискуссия, а я в равной мере не желаю выслушивать твои нотации. Перефразируя выражение, которое было популярно в моей юности, скажу так: ты мне не начальница. И, что более важно, твоя мать общается со мной по доброй воле.

Поделиться с друзьями: