ЖАНРЫ

"Современная зарубежная фантастика-1". Компиляция. Книги 1-21
Шрифт:

На землю упала тень, и Миколай Соброскин сел на скамейку рядом с ним. Несмотря на хорошую погоду, он был одет в тяжелый костюм и галстук, а его голова блестела от капель пота на солнце. «Освежающий контраст с Джордано Бруно», — прокомментировал он. «Каким было бы улучшение, если бы моря были действительно морями».

Пейси отвернулся от созерцания озера и ухмыльнулся. "И, может быть, несколько деревьев, а? Я думаю, что у UNSA на некоторое время полно работы с предложениями по охлаждению Венеры и насыщению Марса кислородом. Луна в самом низу списка. Даже если бы это было не так, я не уверен, что кто-то придумал какие-то хорошие идеи, что с этим можно сделать. Но кто знает? Однажды, может быть".

Русский вздохнул. «Возможно, у нас были такие знания на ладони. Мы их выбросили. Вы понимаете, что мы стали свидетелями того, что может быть величайшим преступлением в истории человечества? И, возможно, мир никогда не узнает».

Пейси кивнул, подождал секунду, чтобы принять более деловой тон, и спросил: «Ну и что? . . Какие новости?»

Соброскин вытащил из нагрудного кармана платок и промокнул им голову. «Вы были правы насчет кодированных сигналов от Gistar, когда подозревали, что они были ответом на независимую передающую установку, созданную нами», — ответил он.

Пейси кивнул, не выказав удивления. Он уже знал это из того, что Колдуэлл и Лин Гарланд раскрыли в Вашингтоне, но он не мог этого сказать. «Вы выяснили, как вписываются Верикофф и Сверенссен?» — спросил он.

«Я так думаю», — сказал Соброскин. «Похоже, они являются частью какой-то глобальной операции, которая была направлена на прекращение любых коммуникаций между этой планетой и Туриеном. Они использовали те же методы. Верикофф — член могущественной фракции, которая решительно выступала против попытки СССР открыть еще один канал. Их причины были такими же, как у ООН. Как оказалось, их застали врасплох, прежде чем они смогли организовать эффективный блок, и некоторые передачи были отправлены. Как и Сверенсен, Верикофф сыграл важную роль в том, чтобы заставить тайно отправлять дополнительные сообщения, призванные сорвать учения. По крайней мере, мы так думаем... Мы не можем этого доказать».

Пейси снова кивнул. Он тоже это знал. «Знаешь, что они сказали?» — спросил он из любопытства, хотя и читал стенограммы Колдуэлла из Туриена.

«Нет, но я могу предположить. Эти люди заранее знали, что ретранслятор на Гистар отключится. Это говорит мне, что они должны быть ответственны. Предположительно, они договорились об этом несколько месяцев назад с независимой организацией-запускником или, может быть, с частью UNSA, которой, как они знали, можно доверять... Я не знаю. Но я предполагаю, что их стратегия заключалась в том, чтобы задержать разбирательство по обоим каналам до тех пор, пока ретранслятор не будет выведен из строя навсегда».

Пейси уставился на озеро, на закрытую зону воды на дальней стороне, где толпы детей плавали и играли на солнце. Звуки криков и смеха периодически доносились с бризом. Кроме подтверждения участия Верикоффа, он пока ничего нового не узнал. «Что вы думаете об этом?» — спросил он, не поворачивая головы.

После долгого, тяжелого молчания Соброскин ответил: «У России была традиция тирании вплоть до первых лет этого столетия. С тех пор как она сбросила иго монгольского ига в пятнадцатом веке, она была одержима сохранением своей безопасности до такой степени, что безопасность других стран стала угрозой, которую нельзя было терпеть. Она расширяла свои границы путем завоеваний и удерживала свои приобретенные территории путем угнетения, запугивания и террора. Но новые земли, в свою очередь, имели границы, и этому процессу не было конца. Коммунизм ничего не изменил. Он был просто удобным знаменем для объединения доверчивых идеалистов и оправдания жертв. За исключением нескольких коротких месяцев в 1917 году, Россия была не более коммунистической, чем Церковь в Средние века была христианской».

Он остановился, чтобы сложить платок и положить его обратно в карман. Пейси молча ждал, пока он продолжит. «Мы думали, что все это начало меняться в первые десятилетия этого века с окончанием угрозы термоядерной войны и более просвещенным взглядом на интернационализм. И на первый взгляд так и было. Многие, как и я, посвятили себя созданию нового климата взаимопонимания и общего прогресса с Западом, когда он вышел из своего собственного стиля тирании». Соброскин вздохнул и грустно покачал головой. «Но дело Тьюриена показало, что силы, которые погрузили Россию в ее собственный Темный Век, никуда не делись, и их цель не изменилась». Он пристально посмотрел на Пейси. «И силы, которые принесли религиозный террор и экономическую эксплуатацию на Запад, тоже никуда не делись. С обеих сторон они просто изменили свою позицию, чтобы предотвратить то, что гарантировало бы их уничтожение вместе со всем остальным. По всей планете существует сеть, которая связывает многих Сверенсенов со многими Верикоффами. Они позируют за баннерами и лозунгами, призывающими к освобождению, но освобождение, к которому они стремятся, принадлежит им самим, а не тем людям, которые следуют за ними».

«Да, я знаю», — сказал Пейси. «Мы тоже кое-что раскрыли. Каков ответ?»

Соброскин поднял руку и указал на дальний берег озера. «Насколько нам известно, эти дети могли бы вырасти и увидеть другие миры под другими солнцами. Но ценой этого были бы знания, а знания — враг тирании в любой форме. Они освободили больше людей от нищеты и угнетения, чем все идеологии и верования в истории вместе взятые. Каждая форма крепостничества вытекает из крепостничества разума».

«Я не совсем понимаю, о чем ты говоришь», — сказал Пейси. «Ты хочешь сказать, что хочешь приехать к нам или что-то в этом роде?»

Русский покачал головой. «Важная война не имеет ничего общего с флагами. Она идет между теми, кто хочет освободить умы детей, и теми, кто хочет лишить их Туриена. Последняя битва проиграна, но война продолжится. Возможно, однажды мы снова поговорим с Туриеном. Но в то же время в Москве назревает еще одна битва за контроль над Кремлем, и именно там я должен быть». Он потянулся за спину за пакетом, который положил на скамейку позади себя, и передал его Пейси. «У нас есть традиция беспощадности в решении внутренних дел, которую ты не разделяешь. Возможно, многие люди не переживут следующие несколько месяцев, и я могу оказаться одним из них. Если так, то я хотел бы думать, что моя работа не была напрасной». Он отпустил пакет и убрал руку. "Там содержится полная запись всего, что я знаю. Это было бы небезопасно для моих коллег в Москве, поскольку их будущее, как и мое, полно неопределенностей. Но я знаю, что вы используете эту информацию мудро, поскольку вы понимаете так же хорошо, как и я, что в войне, которая действительно имеет значение, мы на одной стороне". С этими словами он встал. "Я рад, что мы встретились, Норман Пейси. Успокаивает то, что с обеих сторон существуют связи, которые глубже, чем цвета на картах. Я надеюсь, что мы встретимся снова, но на случай, если этого не произойдет..." Он позволил словам повиснуть и протянул руку.

Пейси встал и крепко сжал его. «Мы сделаем это. И все будет лучше», — сказал он.

«Надеюсь, что так и есть». Соброскин отпустил его, повернулся и пошел прочь вдоль берега озера.

Пальцы Пейси сжались вокруг пакета, пока он стоял и смотрел, как короткая, коренастая фигура рывками уходит, чтобы продолжить свою встречу с судьбой, возможно, умереть, чтобы дети могли смеяться. Он не мог позволить ему, понял он. Он не мог позволить ему уйти, не узнав. «Миколай!» — позвал он.

Соброскин остановился и оглянулся. Пейси ждал. Русский пошёл обратно.

«Битва не проиграна», — сказал Пейси. «Сейчас работает еще один канал связи с Туриеном... в Соединенных Штатах. Ему не нужен ретранслятор. Мы общались с Туриеном неделями. Вот почему Карен Хеллер вернулась на Землю. Все в порядке. Все Сверенсены в мире не смогут остановить это сейчас».

Соброскин долго смотрел на него, прежде чем слова, казалось, дошли до него. Наконец он медленно, едва заметно кивнул головой, его глаза были бесстрастными и далекими, и тихо пробормотал: «Спасибо». Затем он отвернулся и снова пошел, на этот раз медленно, словно в трансе. Пройдя около двадцати ярдов, он остановился, снова посмотрел назад и поднял руку в безмолвном приветствии. Затем он отвернулся и снова пошел, и через несколько шагов его шаг стал легче и быстрее.

Даже на таком расстоянии Пейси увидел ликование на его лице. Пейси наблюдал, как Соброскин исчез среди людей, идущих мимо лодочных сараев дальше по береговой линии, затем повернулся и пошел в противоположном направлении, к мосту Серпентайн.

Глава Двадцать Четвертая

Дом Нильса Сверенссена стоимостью в миллион долларов находился в Коннектикуте, в сорока милях от Нью-Йорка, на берегу двухсотакрового поместья с парковой зоной и деревьями, выходящего на пролив Лонг-Айленд. Дом обрамлял две стороны большого бассейна в форме клеверного листа, расположенного среди террасных берегов кустарников. Теннисный корт с одной стороны и хозяйственные постройки с другой завершали окружение бассейна. Дом был модно современным, просторным, светлым и воздушным, с секциями крыши, простирающимися в чистых, непрерывных плоскостях от гребня почти до уровня земли в некоторых местах, чтобы придать всей конструкции линии и композицию абстрактной скульптуры, и отступающими в других местах, чтобы открыть вертикальные грани и наклонные панели из полированного коричневого камня, плиточной мозаики или стекла. Внушительное центральное строение возвышалось на два уровня и содержало большие комнаты и личные покои Сверенссена. Одно крыло опускалось до одного уровня и включало шесть дополнительных спален и дополнительное жилое пространство для размещения гостей его частых вечеринок по выходным и других мероприятий. Другая часть была двухэтажной, хотя и не такой высокой, как центральная; в ней находились кабинеты Сверенссена и секретаря, библиотека и другие помещения, предназначенные для его работы.

Поделиться с друзьями: