Современный детектив. Большая антология. Книга 1
Шрифт:
Осторожно поднимаю с пола камеру. Не разбилась.
Потом раздается звонок в дверь.
Глава 18
— Похоже, вы ужасно скучаете, — говорит она, когда я открываю дверь в прихожую.
А потом обнимает меня. Я нервно смеюсь.
— Могу поспорить, вас тошнит от всех этих черно-белых фильмов.
Она буквально врывается в дом. Я не произнесла еще ни слова.
— Я вам кое-что принесла. — Она с улыбкой запускает руку в сумку. — Холодное.
Запотевшая бутылка рислинга. У меня текут слюнки. Я уже сто лет не пила белого.
— О, не надо было…
Но Джейн уже чешет в кухню.
За десять минут мы приканчиваем вино. Джейн прикуривает сигарету «Виргиния слим», потом вторую, и скоро воздух под потолком наполняется клубами табачного дыма. Его запахом отдает рислинг в моем бокале. Оказывается, я ничего не имею против. Это напоминает мне о магистратуре, о беззвездных вечерах на барных улицах Нью-Хейвена, о мужчинах с пепельными губами.
— У вас там много мерло, — говорит Джейн, оглядывая кухонную стойку.
— Я заказываю его оптом, — объясняю я. — Мне оно нравится.
— Как часто вы пополняете запасы?
— Несколько раз в год.
По меньшей мере раз в месяц.
Она кивает.
— Вы давно уже находитесь в этом состоянии? — спрашивает она. — По-моему, вы говорили — полгода?
— Почти одиннадцать месяцев.
— Одиннадцать. — Складывает губы в виде крошечной буквы «о». — Свистеть я не умею. Но представьте, что сейчас свистнула. — Джейн тушит сигарету в чашке для хлопьев, складывает вместе ладони и наклоняется вперед, словно в молитве. — Так чем же вы занимаетесь целый день?
— Консультирую людей, — с достоинством произношу я.
— Каких людей?
— В Интернете.
— А-а.
— Еще беру онлайн уроки французского. А также играю в шахматы, — добавляю я.
— Онлайн?
— Онлайн.
Она проводит пальцем по ободку своего бокала.
— Значит, Интернет, — говорит она, — что-то вроде вашего… окна в мир.
— Ну, как и обычное окно. — Я указываю на застекленное пространство у нее за спиной.
— И ваша подзорная труба, — говорит она, и я краснею. — Шучу, шучу.
— Мне так неловко, что…
Джейн машет рукой, затягивается сигаретой.
— Ах, перестаньте. — Она выпускает дым изо рта. — У вас есть настоящая шахматная доска?
— Вы играете?
— Раньше играла. — Джейн прислоняет сигарету к чашке. — Покажите-ка свои шахматы.
Наша первая партия в разгаре, когда звонят в дверь. Пять коротких звонков — доставка лекарств. Джейн пошла открывать.
— Наркотики вразнос! — верещит она, возвращаясь из прихожей. — Есть от них какой-то толк?
— Это стимуляторы, — говорю я, откупоривая вторую бутылку, на этот раз мерло.
— Теперь у нас вечеринка.
За выпивкой и игрой мы болтаем. Мне известно, что у нее, как и у меня, один ребенок, но я не знала, что мы обе морячки. Джейн предпочитает ходить под парусом в одиночку, я привыкла плавать вдвоем, — по крайней мере, так было раньше.
Я рассказываю ей о медовом месяце с Эдом. Тогда мы зафрахтовали тридцатитрехфутовую яхту «Алерион» и плавали по греческим островам, от Санторини к Делосу, от Наксоса к Миконосу.
— Вдвоем, — вспоминаю я, — носились по Эгейскому морю.
— Совсем как в «Мертвом штиле», — говорит Джейн.
Я делаю глоток.
— Мне кажется, в «Мертвом штиле» они были в Тихом океане.
— Ну, не считая этого, совсем как в «Мертвом штиле».
— К тому же они вышли в море, чтобы оправиться от несчастья.
— Ладно, пусть так.
— А потом они спасли психопата, который пытался их убить.
— Вы дадите мне высказать мою мысль или нет?
Пока она хмурится, глядя на шахматную доску, я шарю в холодильнике в поисках шоколадного батончика, потом разрезаю его кухонным ножом. Мы сидим за столом и жуем. Сладкое на ужин. Совсем как у Оливии.
Спустя некоторое время Джейн спрашивает:
— У тебя бывает много народу?
Она наносит мне удар слоном, передвинув его через доску.
Я качаю головой, проталкивая вино в глотку:
— Нет. Только ты и твой сын.
— Почему? Почему нет?
— Не знаю. Родители умерли, а я слишком много работала и не успела обзавестись друзьями.
— И коллеги не приходят?
Я думаю об Уэсли.
— Мы практиковали вдвоем, — говорю я. — Так что теперь напарнику приходится выполнять двойную нагрузку.
Она смотрит на меня.
— Это печально.
— И не говори.
— У тебя есть даже телефон?
Я указываю на провод, притаившийся в углу за кухонной стойкой, и похлопываю себя по карману.
— Древний-древний айфон, но он работает. На случай, если позвонит мой психиатр. Или кто-то еще. Мой съемщик.
— Твой красивый съемщик.
— Мой красивый съемщик, да.
Сделав глоток, я беру ее королеву.
— Это было круто.
Она смахивает со стола крупицу пепла и разражается громким смехом.
После второй партии она просит показать ей дом. Я немного колеблюсь — Дэвид последним изучал дом сверху донизу, а до этого… я, право, не могу вспомнить. Бина никогда не поднималась выше первого этажа. Доктор Филдинг бывает только в библиотеке. Сама мысль кажется интимной, словно я собираюсь вести по дому за руку нового любовника.
Но я соглашаюсь и вожу Джейн из комнаты в комнату, с этажа на этаж. Красная комната.
— Такое ощущение, будто меня заперли внутри артерии.
Библиотека.
— Как много книг! Неужели ты прочитала все?
Я качаю головой.
— Хоть одну прочитала?
Я хихикаю.
Спальня Оливии.
— Пожалуй, маловата? Слишком маленькая. Нужна комната на вырост, как у Итана.
С другой стороны мой кабинет.
— Ох, ах! — восклицает Джейн. — В таком месте девушка найдет чем заняться.
— Ну, в основном я играю в шахматы и разговариваю с другими затворниками. Если ты называешь это занятием.
— Послушай. — Она ставит бокал на подоконник, засовывает руки в задние карманы джинсов. Наклоняется к окну. — Вон мой дом, — говорит она низким, почти хриплым голосом.