ЖАНРЫ

Современный детектив. Большая антология. Книга 1
Шрифт:

Халат шмякается на пол.

Я кликаю на электронку, расширяю картинку. Литл берет у меня телефон, держит его в своей громадной ручище.

Пока он рассматривает экран, я дрожу — здесь прохладно, а я едва одета. Волосы у меня спутанные, как после сна. Мне неловко.

Похоже, Итану тоже неловко. Он переминается с ноги на ногу. Рядом с Литлом он выглядит невероятно хрупким. Мне хочется его обнять.

Детектив пролистывает экран телефона. «Джейн Рассел».

— Это не то, — говорю я. — Взгляните на адрес электронки.

Литл прищуривается.

— «Угадай-кто-анна-собака…», — неторопливо читает он.

Я киваю.

— Снимок сделан в два часа две минуты ночи. — Он смотрит на меня. — А это было отправлено сегодня в двенадцать часов одиннадцать минут.

Я снова киваю.

— Вы когда-нибудь получали сообщения с этого адреса?

— Нет. Но вы можете… отследить его?

У меня за спиной раздается голос Итана:

— Что это такое?

— Это фотография… — начинаю я.

Но Литл перебивает меня:

— Каким образом кто-то мог проникнуть в ваш дом? Разве у вас нет сигнализации?

— Нет. Я же всегда здесь. Зачем бы мне понадобилось… — Я умолкаю. Ответ у Литла в руке. — Нет, — повторяю я.

— Что на этой фотографии? — спрашивает Итан.

На этот раз Литл взглядом пригвождает его к месту.

— Хватит вопросов, — говорит он, и мальчик вздрагивает. — Иди туда.

Итан плетется к дивану, садится рядом с Панчем.

Литл входит в кухню, идет к боковой двери.

— Значит, кто-то мог войти отсюда.

Он говорит резко. Поворачивает замок, открывает дверь, потом захлопывает ее. В комнату врывается холодный воздух.

— Кто-то отсюда уже вошел, — поправляю я.

— То есть не отключая сигнализацию.

— Да.

— Из дома что-то пропало?

Это не приходило мне в голову.

— Не знаю, — бормочу я. — Настольный компьютер и телефон на месте, но, может быть… В общем, я не смотрела. Испугалась, — добавляю я.

Выражение его лица смягчается.

— Еще бы. — И Литл спрашивает более дружелюбно: — У вас есть хоть какие-то предположения о том, кто вас сфотографировал?

Я отвечаю не сразу.

— Единственный человек с ключом — человек, у которого мог быть мой ключ, — это мой съемщик. Дэвид.

— И где же он?

— Не знаю. Он говорил, что уедет из города, но…

— Итак, у него есть ключ или у него мог быть ключ?

Я скрещиваю руки на груди.

— Мог быть. От его квартиры ключ другой, но можно было… украсть мой.

Литл кивает.

— У вас проблемы с Дэвидом?

— Нет. Серьезно — нет.

Литл снова кивает.

— Что-то еще?

— Недавно он… одолжил у меня лезвие. То есть резак для картона. А потом вернул на место, ничего мне не сказав.

— И никто больше войти не мог?

— Никто.

— Просто размышляю вслух. — Литл набирает полные легкие воздуха и издает рев, от которого я вздрагиваю: — Эй, Вэл?..

— Я еще наверху, — откликается Норелли.

— Там есть что-то интересное?

Тишина. Мы ждем.

— Ничего, — кричит она.

— Какой-нибудь беспорядок?

— Нет беспорядка.

— Кто-то в кладовке?

— Никого в кладовке. — Слышу ее шаги на лестнице. — Спускаюсь.

Литл поворачивается ко мне:

— Итак, существует человек, который сюда входит — неизвестно как — и фотографирует вас, но ничего не крадет.

— Да.

Неужели он во мне сомневается? Я указываю на мобильный у него в руке, словно телефон может ответить на его вопросы. А он действительно может ответить на них.

— Простите, — говорит Литл, передавая мне телефон.

В кухню входит Норелли в развевающемся пальто.

— Все в порядке? — спрашивает Литл.

— В порядке.

Он улыбается мне.

— Берег свободен, — говорит он.

Я не реагирую.

К нам подходит Норелли и спрашивает:

— Что за история с проникновением?

Я протягиваю ей телефон. Она не берет его, просто смотрит на экран.

— Джейн Рассел? — удивленно произносит она.

Я указываю на адрес электронки рядом с именем Джейн. Норелли оживляется, видно, ее осенила догадка.

— Они вам посылали что-нибудь раньше? — уточняет она.

— Нет. Я уже говорила детективу — нет.

— Это адрес «Джимейл», — замечает Норелли.

Вижу, как она обменивается взглядом с Литлом.

— Да. — Я обхватываю себя руками. — А вы не можете его отследить?

— Понимаете, — говорит она, качнувшись назад, — с этим проблема.

— Почему?

Она кивает в сторону напарника.

— Это почтовая служба «Гугла», — говорит он.

— Да. И что?

— А то, что «Джимейл» скрывает ай-пи-адреса.

— Не понимаю, что это значит.

— Это значит, отследить аккаунт невозможно, — продолжает он.

Я таращусь на него.

— Дело в том, — объясняет Норелли, — что вы могли сами послать это себе.

Поворачиваюсь к ней. Руки у нее скрещены на груди.

Я не в силах сдержать смех.

— Что?! — восклицаю я.

Ну что еще тут можно сказать?

— Вы могли послать это сообщение с вашего телефона, и мы не сумели бы этого доказать.

— Зачем… зачем? — лопочу я.

Норелли смотрит вниз на мокрый халат. Я наклоняюсь, чтобы его поднять, — мне необходимо сделать хоть что-нибудь, восстановить ощущение порядка.

— Этот снимок представляется мне маленьким полуночным селфи.

— Я сплю, — спорю я.

— У вас закрыты глаза.

— Потому что я сплю.

— Или потому что хотели выглядеть спящей.

Я поворачиваюсь к Литлу.

— Взгляните на все с другой стороны, доктор Фокс, — говорит он. — Мы не нашли здесь признаков пребывания чужого человека. Непохоже, чтобы что-то пропало. Входная дверь в порядке, та дверь тоже. — Он тычет пальцем в боковую дверь. — Кроме того, вы сказали, что ключа ни у кого больше нет.

Поделиться с друзьями: