Современный детектив. Большая антология. Книга 1
Шрифт:
— Ты… что?
— Десять. Девять. Восемь. Семь.
Пистолет ударился о бетонную стену.
— Ублюдок.
Глава 45
Беттингер ехал на темно-сером пикапе в сторону Виктори. Эта машина с более высокой посадкой и зимними шинами заметно отличалась в лучшую сторону от его желтого хетчбэка, а кроме того, она не привлекала внимания и ее не требовалось беречь.
И хотя у детектива не было особого опыта езды по снегу, он знал, что такие автомобили имеют более надежное сцепление с дорогой, когда они нагружены, поэтому завернул тело убийцы в одеяло и бросил его в кузов. Это обеспечение дополнительного веса стало лучшим из того, что когда-либо совершил гнусный психопат, убивший Гордона.
Несмотря на добавочную нагрузку, пикап трижды заносило во время поездки на север — всякий раз, когда Беттингер менял полосы, и главным образом из-за того, что ему было трудно поддерживать безопасную скорость. Стоило ему подумать о сыне, жене, дочери, Себастьяне или убийце, и его правая нога начинала сильнее давить на педаль газа.
«Дворники» с трудом справлялись со снегом на ветровом стекле, и вскоре Жюль увидел Виктори. С далекого расстояния, весь засыпанный снегом, город напомнил детективу покрытый плесенью труп.
Загудел сотовый телефон, и Беттингер ответил на звонок.
— Да?
— Где ты? — спросил Доминик.
— У въезда в город.
— Мы взяли Пройдоху Сэма.
Детектива эта новость удивила.
— Рассказал что-нибудь полезное?
— Он без сознания.
— Что с ним случилось?
— У него сломаны некоторые конечности. Поезжай на Оркид-Террас, четыреста двадцать восемь, это сразу за Тринадцатой улицей, и позвони, когда будешь рядом.
— Оркид, четыреста двадцать восемь.
— М-м-м.
Связь прервалась.
Беттингер припарковал пикап на Оркид-Террас, сразу за серебристой машиной Доминика, у которой на шины были надеты цепи. Рядом находился дом из песчаника с заколоченными окнами, оградой из колючей проволоки и тремя древними плакатами с портретами пропавших людей, у которых на лицах застыло скептическое выражение.
Детектив вытащил пистолет, вышел из пикапа и осмотрелся по сторонам.
Что-то лязгнуло.
Жюль повернулся. Дверь в подвал распахнулась, разбрасывая снег, и появился Уильямс, одетый в черную куртку и перчатки. В правой руке он держал пистолет.
Детектив запер пикап и зашагал к напарнику.
— Закрой за собой дверь, — сказал великан-полицейский и начал спускаться по бетонным ступенькам.
Беттингер шагнул вперед, захлопнул за собой дверь и задвинул железный засов. Спускаясь за Домиником, он ощутил запах пыли. Внизу виднелся тусклый желтый свет.
— Сюда, — сказал капрал и протянул ему кусок черной ткани.
Жюль взял его — и понял, что это лыжная маска.
Полицейские вошли в сырое складское помещение, освещенное свисавшими с потолка грязными лампами, и Беттингер увидел гнилые картонные ящики и грязный двуспальный матрас, покрытый кошачьими скелетами; кости, как мехом, были покрыты гнилостными наростами.
— Надень, — сказал Уильямс, натягивая лыжную маску.
Между губами у него торчали фальшивые золотые зубы.
Теперь Жюль знал наверняка, что именно Доминик терроризировал Кимми, любительницу «травки», которая жила с подругой Себастьяна. Преступление великана-полицейского не слишком удивило детектива, как и тот факт, что его больше не волновала тактика устрашения и мертвые кошки. С тех пор произошли вещи намного хуже.
Беттингер натянул лыжную маску и последовал за коллегой к закрытой двери. Капрал постучал, используя код.
Щелкнул старый засов, и дверь открылась внутрь темной комнаты.
— Входите, — послышался тихий четкий голос.
Детектив прошел за напарником в темноту, откуда пахло мочой и фекалиями. Под ногами шуршал пластик.
Заскрипели петли, щелкнул засов. Над головой Жюля появилась горящая электрическая лампочка, и в ее свете он увидел третьего полицейского в маске, штабель шлакоблоков, четыре каменных стены, ржавый бойлер, три обшитых деревом дренажных отверстия и бледную плоть обнаженного белого мужчины, лежавшего без сознания на покрывавшем пол чистом брезенте. На его запястьях были наручники, ноги сковывала цепь.
Распухшие ноги этого мужчины были завернуты в целлофан, и Беттингер увидел кровь. На правой ноге кусок большеберцовой кости пробил пластик. Волчья физиономия и тонкие усики не оставляли сомнений — вчера, в участке, он видел это лицо на рисунке.
— Я только что дал дерьмодою немного морфия, — сообщил Эдвард Тэкли.
— В каком он состоянии? — спросил Жюль.
— В удовлетворительном. — Тэкли указал на пленника. — Я поведу допрос, но можешь перехватить поводья, если появятся хорошие идеи.
— Я так и сделаю.
Доминик фыркнул, выпустив облако пара.
— Начнем.
Эдвард встал на колени на брезент, поднял левую руку и отвесил Пройдохе Сэму пощечину. Продавец машин вздрогнул, но в себя не пришел.
— Я могу привести его в чувство, — вмешался Уильямс.
— Нет, — сказал Тэкли. — Тут нужно действовать нежно. — И он ударил локтем по гортани пленника.
Тот закричал, и в воздух взвилась струя мочи.
— Смотри-ка, — Доминик указал на активизировавшийся пенис Сэма, — он еще не пуст.
Пленник открыл глаза — они оказались красными и широко раскрытыми.
— Какого дьявола?.. — Пройдоха Сэм находился под воздействием наркотика и не понимал, что с ним происходит. Затем он оглядел бойлерную, трех мужчин в масках и, наконец, себя. Кровь отхлынула от его лица, когда он увидел свои ноги. — Отвезите меня в больницу. Мне нужно…
— Заткнись. — Тэкли вытащил фотографию Мелиссы Спринг, красивой молодой женщины, подруги Себастьяна. Держа ее так, чтобы Сэм смог ее разглядеть, полицейский продолжил: — Ты продал машину…
— Отвезите меня в больницу немедленно.
— Ты продал машину этой женщине. — Эдвард тряхнул фотографией. — Какую именно?
— Я ничего не скажу, пока не получу медицинскую…
Тэкли влепил пленнику новую пощечину и вновь потряс перед ним фотографией.
— Какую именно машину…
— Пока я не получу врача, «пошел ты в задницу» будет моим ответом на все вопросы.
Эдвард ударил Пройдоху Сэма по носу и сломал хрящ.
— Пошел ты! — крикнул тот.
Беттингер приблизился.