Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Современный детектив. Большая антология. Книга 1
Шрифт:

— Семь.

Красная точка опустилась под дверную ручку, и из комнаты послышался скрип колес инвалидного кресла.

— Мы идем, коротышка, — сказал Себастьян.

— Шесть.

— Проклятье, мы идем!

Беттингер наклонился вперед и бросил гранату сквозь дыру в двери.

— Какого дьявола… — начал было Рамирес.

Вспыхнул свет, озарив судейскую, и автомат Тэкли изрыгнул огонь.

— Прекратите! — закричал Себастьян.

Пули пробивали дуб. Дверную ручку окутали искры, а потом ее отбросило в сторону.

Тэкли снял палец со спускового крючка. В наступившей тишине Жюль лег вдоль стены, протянул руку и толкнул дверь. Простреленная панель распахнулась, и из судейской в приемную повалил дым.

Детектив поправил маску и заглянул внутрь. В десяти футах от двери на каталке лежал Себастьян Рамирес. Его высохшее лицо, узкая грудь и похожие на палки ноги были обожжены светошумовой гранатой, а синий атласный халат разорван на куски. Он прижимал к нижней части подбородка дуло огромного револьвера, зажатого в правой руке.

Красная точка появилась на его правом локте.

— Я знаю, что вам нужно, — заявил Себастьян. Его глаза слезились после взрыва гранаты, но голос оставался на удивление спокойным. — Отпустите женщин, или я сам все решу…

Штурмовая винтовка изрыгнула свет.

Локоть Рамиреса треснул, и револьвер, который он держал в руке, ушел вперед. Однако он выстрелил, и белый огонь опалил челюсть и нос бандита.

Тэкли прокричал что-то нечленораздельное.

Револьвер Себастьяна упал на пол, а из глубины судейской послышались быстрые шаги.

Беттингер вбежал в судейскую и ногой отпихнул каталку в сторону. В дальнем углу роскошного помещения стояла лестница, ведущая к дыре в потолке. Обнаженные ноги женщины в розовом халате находились возле верхней ступеньки.

Детектив выстрелил.

Свинец лязгнул об алюминий и отбросил лестницу в сторону. Мелисса Спринг полетела вниз и ударилась спиной о пол.

Жюль наступил на ее руку, в которой был зажат пистолет с коротким стволом, и направил собственное оружие ей в лицо. Несмотря на то что этой стройной и бледной брюнетке было двадцать три года, она выглядела недостаточно взрослой, чтобы сесть за руль автомобиля.

— Брось пушку, — сказал ей детектив.

Пистолет вывалился из пальцев молодой женщины.

— Проклятье, — простонала она. — Кто вы такие?

Мужчина в маске дьявола не ответил на ее вопрос, молча подобрав брошенное оружие.

— ФБР? — предположила Мелисса. — Местные идиоты не смогли бы нас здесь отыскать.

— Ты ее взял? — спросил Тэкли из приемной.

— Да, — ответил Жюль.

Пара стальных наручников пролетела по воздуху, упала на ковер и скользнула в сторону.

— И на ноги, — добавил Эдвард, швырнув еще одну пару наручников.

Спринг посмотрела в сторону двери. Ее лицо напряглось, а глаза наполнились слезами.

— Себастьян?..

Беттингер защелкнул наручники на запястьях и щиколотках ошеломленной женщины. Потом, массируя поврежденный бок, он выпрямился и посмотрел в сторону двери.

Нижняя часть лица Рамиреса превратилась в красно-черный кратер. Три верхних коренных зуба торчали прямо над белым осколком кости, оставшимся от челюсти. Не вызывало сомнений, что долго он не протянет.

Тэкли втащил свою потерявшую сознание пленницу в судейскую за остатки окровавленных волос.

Жюль поискал в судейской то, что ему требовалось, и вскоре нашел нужный предмет. Это был пластиковый контейнер, который он принес к каталке. Из стереосистемы, соединенной с маленькой солнечной батареей, лилась песня, которую исполняли на его свадьбе.

Эдвард убрал лыжную маску в карман и посмотрел на изуродованного инвалида.

— Значит, придется поговорить с женщинами.

Слезы потекли из глаз Себастьяна.

Желтые зубы появились между молочно-белыми губами Тэкли, когда он увидел, что держит в руках Беттингер.

— Нет! — закричала Мелисса, отчаянно пытаясь освободиться от наручников. — Нет!

Эдвард приковал руки Себастьяна наручниками к каталке, после чего схватил его за шею и зафиксировал голову.

Жюль отбросил маску дьявола и засунул отверстие калоприемника в рот Рамиреса.

— Это за моего сына и жену, — сказал детектив, сжимая мешок, как волынку.

Экскременты хлынули в рот Себастьяна.

— Прекратите! — завопила Спринг.

Инвалид забился в судорогах, и его вырвало. Экскременты и рвота наполнили калоприемник, и Беттингер снова сжал мешок, направляя теплые массы в горло своей жертвы.

И вновь Рамиреса вырвало. Коричневая жидкость частично вернулась в мешок, частично брызнула из ноздрей.

Детектив сдвинул калоприемник и вылил остатки на лицо Себастьяна, залив ему глаза, а потом отступил от своей жертвы и отбросил мешок.

Ослепленный экскрементами, Рамирес потерял сознание, и не вызывало сомнений, что в себя он уже не придет.

— Вы грязные животные! — закричала Мелисса. — Вы сделали его инвалидом, убили нашего ребенка, а теперь…

Тэкли наступил ей на лицо и заставил замолчать.

— Иди, помоги Доминику, — сказал он, повернувшись к Беттингеру.

Тот почувствовал, как у него холодеет кровь.

— Что ты собираешься с ней сделать?

— Помоги Доминику. — Эдвард показал на связку ключей, лежавшую на телевизоре. — Найди синий внедорожник.

Спринг сумела повернуться к Беттингеру.

— Не оставляй меня с ним! — взмолилась она. — Пожалуйста…

Тэкли лягнул женщину в живот с такой силой, что у нее перехватило дыхание.

Жюль почувствовал, как кровь пульсирует у него в жилах.

— Что ты собираешься с ней сделать? — резко спросил он.

— Разное. — Мужчина с пятнистым лицом положил руку на приклад штурмовой винтовки. — Утешайся тем, что не можешь меня остановить. — Красная точка легла на бедро Беттингера. — Иди, помоги Доминику.

Утром детектив поставил перед собой две цели: убить Себастьяна и уцелеть. Он не мог рисковать жизнью — и благополучием своих жены и дочери — ради женщины, способствовавшей массовым убийствам.

Поделиться с друзьями: