Современный русский язык. Графика и орфография
Шрифт:
15
эн
26
ша
5
дэ
16
о
27
ща
6
йэ
17
пэ
28
йэр
7
йо
18
эр
29
ы
8
жэ
19
эс
30
йэрь
9
зэ
20
тэ
31
э
10
и
21
У
32
йу
11
и краткое
22
эф
33
йа
В представленной таблице, составленной Т. М. Николаевой, некоторые названия графем даны не по современным графико-орфографическим нормам, а как бы транскрипционно. Это названия "йэ", "йо", "йэр", "йэрь", "йу", "йа". Написание "йэ" вместо "е" позволило автору отказаться от употребления слова "оборотное" при названии "э".
3. Современные названия русских букв (графем)
Названия букв очень существенны в системе письма. По названиям букв читаются аббревиатуры; важно учитывать названия букв при формулировке орфографических правил; нужно, чтобы и в школьных учебниках указывались те названия букв, которые отвечают общей теории письма.
Важно установить не только единые названия букв, но и единообразное написание названий букв, поскольку есть особые слова, созданные из названий букв.
Современные названия букв разделяются на два типа: комплексные и индивидуальные. Комплексными можно считать названия букв, обозначающие целые классы звуков (фонем), объединенных в группы с одним общим признаком, например: буквы гласных звуков, буквы согласных звуков [или, иначе, буквы, обозначающие гласные звуки (фонемы); буквы, обозначающие согласные звуки (фонемы)].
Рассмотрим сначала комплексные названия.
Не только в учебной, но и в научной литературе пользуются терминами "гласные буквы", "согласные буквы". Они, конечно, неточны, что отмечалось в литературе (например, Д. Н. Ушаковым, В. А. Богородицким), но экономны 1. В строгих научных текстах употребляют и более точные наименования. Так, В. А. Богородицкий использовал описательный термин "буквы согласного звука" и т.п., И. А. Бодуэн де Куртенэ - аналогичное название, а именно "графемы гласных".
Для части русских букв (а именно для ж, ш, ч, щ) есть еще одно комплексное название - "шипящие". Правильнее называть шипящими звуки /ж/, /ш/, /ч/, а не буквы. Название "шипящие" дано этим звукам по создаваемому ими акустическому впечатлению, но "по смежности" перенесено и на буквы. Во всех современных сводах орфографических правил находим формулировки типа: "Гласные после шипящих и ц" (при этом под гласными имеются в виду буквы) 2.
Непосредственно указывается само слово "буквы" при описании орфограмм в школьном учебнике: "Буквы и, у, а после шипящих" 3, "Буквы ё - о после шипящих в корне" 4.
В школьных учебниках специально не оговаривается, что шипящими называются не только звуки, но и буквы, их обозначающие, однако это название практически широко употребляется, и оно удобно. Хотя и с оговоркой, это название употреблял уже Я. К. Грот. Он писал об этих буквах как о "так называемых шипящих буквах ж, ш, ч, щ" 5.
Более точные описательные названия букв ж, ч, ш, щ (такие, например, как "буквы, обозначающие шипящие звуки", "буквы для шипящих" или "буквы шипящих") употребляются редко.
Название "шипящие" (для букв) образовано по тому же типу, как образованы названия "гласные" и "согласные" буквы, т.е. по смежности.
Конечно, не следует слишком злоупотреблять "переносными" со звуков на буквы названиями, как это иногда встречается. Так, М. Н. Петерсон пишет о "написаниях сонорных согласных", о "написаниях глухих согласных", о "написаниях звонких согласных" 1.
Как образец правильного употребления названий букв приведем их названия в книге Р. И. Аванесова "Русское литературное произношение" (М., 1984): буквы гласных, буква гласного а (и т.п.), буквы согласных, буквы сонорных, буквы звонких согласных, буквы глухих согласных; буквы (например, б, м), на месте которых произносятся твердые согласные; буквы (например, б, м) на месте которых произносятся мягкие согласные; буквы твердых шипящих ш, ж и т.п. (см. таблицу "От буквы к звуку" на с. 277 - 328 указ. кн.).
В школьном учебнике буквы, обозначающие согласные звуки, называются согласными буквами. Это б, в, г, д, ж, з, и, к, л, м, н, п, р, с, т, ф, х, ц, ч, ш, щ (21 буква). Буквы, обозначающие гласные звуки, называются гласными буквами. Это а, е, ё, и, о, у, ы, э, ю, я(10 букв).
Буквы ъ и ъ звуков не обозначают. Поэтому в некоторых пособиях их называют безгласными. Название "безгласные" есть уже у М. В. Ломоносова (1755 г.). Первым обратил внимание на отсутствие собственного звукового значения у букв ъ и ъ Мелетий Смотрицкий (1619 г.).
В ряду комплексных названий букв с элементами "гласные" ("гласные", "согласные", "безгласные") стояло и название "полугласная", которое долгое время было принято для буквы й 2. В действующем школьном учебнике эта буква включена в класс согласных - соответственно она больше не называется полугласной (о ее индивидуальном названии см. ниже).
Перейдем к рассмотрению индивидуальных названий букв, объединяя сходные названия в группы.
Названия гласных букв
1. Названия, состоящие из одного звука: "а", "и", "о", "у", "ы" 3, "э".
Это названия букв, обозначающих соответствующие гласные: здесь буквы называются тем звуком, который они обозначают.
Обратим внимание на то, что название буквы э в действующем школьном учебнике дано без сопровождающего его слова "оборотное". Это для школы - новшество, к тому же не во всех школьных пособиях еще принятое. Так, в школьном Орфографическом словаре (Д. Н. Ушакова и С. Е. Крючкова) сохраняется название "э (оборотное)".
К снятию слова "оборотное" следует отнестись положительно. Еще Я. К. Грот писал: "Относительно э и е я нахожу, что к названию первой совершенно излишне присоединять эпитет оборотное, если вторая, сообразно с названиями других дифтонгов, будет называема йэ, а не э" 1. Если вместо е (в современном начертании) употреблялось бы древнерусское начертание