ЖАНРЫ

Современный зарубежный детектив-13. Компиляция
Шрифт:

– О, извини. Я вам помешала, ваше высочество?

Его большие карие глаза смотрели на нее в ответ.

– У тебя есть идеи?

Песик зевнул и улегся обратно.

– Да, именно так я и думаю обо всем этом.

Полчаса спустя дождь сдался под натиском лучей мстительного солнца, которое высушило тротуары и вернулось на небеса. В магазин влетела раскрасневшаяся и пыхтящая Дэйзи.

– Кажется, нашла!

Фиона чуть не упала со стула от облегчения:

– Мне не терпится услышать, потому что я ничего не придумала.

Дэйзи бросила сумку на стол и присоединилась к Фионе за прилавком.

Итак, я думала об убийце и пришла к выводу, что он как фокусник. Взял и исчез. Оба раза на камерах ничего нет.

Фиона задумалась, насколько правдоподобна эта теория.

– Фрейя мне написала сегодня. Подтвердила, что видеозаписи никто не менял.

Дэйзи кивнула:

– Как мы и подозревали. Ну так вот, я начала думать об этом как о трюке иллюзиониста. Ну, знаешь, когда что-то кажется настоящим, но просто не может быть реальным, потому что это невозможно. Как кто-то мог попасть на косу так, чтобы его никто не заметил, и еще устроить поджог? Как бы это проделал фокусник?

– Возможно, он отвлек нас, направив по ложному следу.

– Да. Так вот, я применила это, как его, латеральное мышление и заметила вот что. – Дэйзи показала Фионе экран телефона, на котором было две таблицы приливов и прогноз погоды. – Помнишь, как Маркус и Себ признались в браконьерстве? Они всегда выходили на промысел в отлив, когда не было ветра, потому что так легче. И оба раза пожар совпадал с очень сильным отливом и безветрием. Ты видела гавань Крайстчерча во время сильного отлива?

Фиона покачала головой.

Дэйзи подвела ее к модели косы Мадфорд-Спит и указала на множество точек вдоль границы бухты:

– Я воссоздала здесь только часть бухты, для наглядности. Если добавить всё, модель получилась бы просто огромной – во время отлива бухта превращается в илистую равнину площадью в три с половиной квадратных километра, по которой можно прогуляться. И попасть на нее можно из разных точек, не только с асфальтовой дорожки или через мыс. Можно избежать камер наблюдения, если идти по отмели. – Лицо Дэйзи светилось от энтузиазма.

Фиона собралась с духом, готовясь ее огорчить:

– Это правда, и мысль прекрасная, но как только ты выходишь на пляж, все равно надо как-то дойти до пляжных домиков, и тогда ты сразу же попадешь на камеры. – Она указала на крошечные камеры, которые Дэйзи добавила на фасады ресторана и «Дома Контрабандистов».

Дэйзи замолчала, пока мыслительные процессы прорабатывали логику Фионы.

– Ой. – Она погрустнела, и ее плечи разочарованно поникли. – Какая я дурочка. Ну конечно, все равно мимо камер не пройти. Почему я об этом не вспомнила?

Фиона ободряюще коснулась плеча Дэйзи:

– Послушай, нет причин впадать в уныние. Именно такое мышление нам и нужно – латеральное. Продолжай, и мы расколем этот орешек!

– Но я чувствую себя так глупо.

– Вовсе нет! Просто камеры каждый раз загоняют нас в тупик. Все наши идеи и теории разбиваются о них. Но унывать нельзя. Дела так и раскрываются. Не бывает плохих теорий, надо продолжать их проверять, одну за другой. Тщательно все проверять. Одна из них в итоге окажется правильной. Как ты сказала, этот преступник вроде иллюзиониста. Надо просто заглянуть за кулисы и узнать, в чем суть фокуса.

Внезапно в двери ворвалась запыхавшаяся и взволнованная Сью, прямо как Дэйзи пару минут назад.

– Кажется, я что-то нашла! – воскликнула она, сверкая глазами.

Глава 50

Откровения им пришлось подождать: добрых пять или шесть минут Сью дразнила подруг, делая всем чай. Наконец она принесла чашки и присоединилась к Фионе и Дэйзи за прилавком.

– Ну так что, что за прорыв? – Фионе не терпелось узнать что-то новое и многообещающее.

Сью помедлила:

– Эм, я не говорила, что это прорыв. Просто сказала, что кое-что обнаружила.

– Что? Доказательства? Зацепки? Подозреваемого? – с восторгом подсказывала Дэйзи.

Из взгляда Сью пропал энтузиазм и появилось сомнение:

– Не совсем. Скорее интересный поворот. Даже не столько поворот, сколько наблюдение, по итогам вчерашнего вечера.

Фиона прикусила губу, надеясь, что сумела скрыть разочарование. Наблюдения ей были не нужны. Ей требовались новые зацепки, которые потенциально привели бы к аресту. Но Фионе пришлось набраться терпения и выслушать подругу. Мало ли к чему могут привести наблюдения.

– Давай послушаем.

Сью вытащила телефон и показала подругам статью из местной газеты пятилетней давности. Заголовок гласил: «Планы ресторана «Прилив» рухнули». Ниже шла иллюстрация нового модернизированного ресторана, с шикарным баром и надстроенным сверху балконом, с красивыми людьми в расстегнутых рубашках и уложенными волосами, которые потягивали коктейли и наслаждались видом.

Дэйзи и Фиона быстро прочитали статью, а Сью добавила:

– Где-то шесть лет назад Маркус подал заявку на расширение ресторана, чтобы ему достроили второй этаж. Этапы планирования он прошел, но когда об этом узнали владельцы пляжных домиков, то вцепились в него мертвой хваткой. И Фрэнк сделал то, что умеет делать лучше всего: заставил всех единогласно выступить против.

Фиона зачитала цитату Фрэнка Маршалла:

«Мы хотим, чтобы на нашей любимой косе все оставалось так, как есть. Это наш мирный уголок. Те, кто хочет вести бурную ночную жизнь, пусть ищет ее в другом месте. Нам здесь такое не нужно, дети и старики должны чувствовать себя в безопасности».

– Мэлори тогда состояла в совете, – заметила Неравнодушная Сью. – Из того, что я поняла, она все и запретила. Вот ее цитата: «Мы прислушались к опасениям владельцев пляжных домов и решили, что текущий облик и обустройство здания более чем соответствуют их нуждам и во втором этаже просто нет необходимости».

Фионе вспомнилось поведение Мэлори на вчерашнем слушании: она совершенно не мешала Фрэнку завладеть ситуацией.

– Слушайте, а что, если Мэлори тоже в заговоре с Фрэнком? – с энтузиазмом предположила Сью. – Удобно, когда под рукой есть тот, кто все организует.

Дэйзи подняла руку, точно в школе:

– Но я думала, Мэлори терпеть не может Фрэнка. И что он постоянно ее доставал с проблемами на косе, о введении пропускных пунктов и тому подобному, и ее это злило. И вспомните, как он пытался выселить Малкольма с косы, – тогда Мэлори пригласила Энтони Оуэнса помочь ему и тем самым спасла старика.

Поделиться с друзьями: