Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Современный зарубежный детектив-13. Компиляция
Шрифт:

Фиона стояла перед дверью магазинчика «Собачкам нужен уютный дом», готовясь войти и делая глубокие и медленные вдохи. Она пыталась привести мысли в порядок и успокоить разум. Было немного сложно, учитывая новую и весьма важную информацию, занявшую собой все свободное место.

У Малкольма был не сын, а дочь. Мэри. Вопрос в том, что теперь с этой информацией делать. Каждую секунду по дороге назад Фиона могла думать только об этом. Мозг работал сверхурочно, и звон в ушах уже превратился в свист, похожий на фабричный свисток во время перерыва. Что делать? Что же ей делать? Изменила ли эта новость их планы? Нет, не совсем. Единственная разница заключалась в том, что теперь они знали, кто такая Мэри. Знали и ее мотив – вроде бы. Возможно, она хотела убить своего отца за то, что его не было рядом, или ей просто требовался его пляжный домик. Даже в обугленном состоянии дом на косе стоил целое состояние, но зачем ей убивать Битси и семью Брэдли? Фионе пришлось собраться. Она отвлеклась, потеряла концентрацию. Но надо продолжать. Тщательно придерживаться заранее продуманных планов.

Фиона открыла дверь. Дэйзи и Сью уже ушли, и ей их очень не хватало. Следуя заранее запланированному сценарию, она подошла к кассе, бросила ключи на прилавок и вытащила телефон. Звонок ушел сразу на голосовую почту Сью.

– О, привет, Сью. Простите, что не успела прийти раньше. Меня задержали. Знаю, вам с Дэйзи сегодня надо было уйти вовремя, и вы обе, наверное, уже в поезде, поэтому оставляю сообщение. Я сейчас в магазине, только что сама с поезда – с туристического, с пляжа, не настоящего. Так или иначе, спасибо, что все закрыли. Я зашла за очками и еще забрать кое-что важное. Слушайте, у меня есть хорошая новость, плохая и одна просто-таки невероятная. Плохая новость – оборудование для борьбы с дронами демонтировали два дня назад. Мне только что звонила детектив Финчер. Знаю, что вы скажете, но это было ее решение. Большая нагрузка на бюджет. Деньги закончились, а тут еще и поджоги прекратились. Но это не имеет значения, потому что у меня есть хорошие новости, просто фантастические! Я точно знаю, кто за всем этим стоит. Все записано у меня в блокноте. Думаю, вам не терпится узнать. Это кое-кто, кого мы знаем, ну или я знаю – вряд ли вы с Дэйзи с ней встречались. Это Мэри, скорбящая посетительница, которая оставила коробку с вещами своего покойного дедушки. Сейчас как раз их смотрю.

Прижав телефон плечом к уху, Фиона схватила ручку и начала ходить по магазину, переставляя вещи, намеренно игнорируя слона в комнате (или в данном случае в коробке) – в виде подслушивающего устройства и аккумулятора.

– Хм, все выглядит довольно невинно. Обувь, книги, всякая мелочь. Но вы не поверите, кто эта Мэри на самом деле. Вы просто упадете. Так или иначе, возьму коробку с собой, положу в багажник и завтра первым делом встречусь с детективом Финчер. Вот все ей и выложу. После чего, я на девяносто девять процентов уверена, она ее арестует. Потому что я только что получила несколько убедительных доказательств. Сью, мы нашли убийцу Малкольма! У нас получилось! Извини, я немного взволнована. В общем, я знаю, что следующие пару дней ты будешь без связи, но перезвони, как только получишь мое сообщение. Передавай привет Дэйзи – и обязательно сообщи ей хорошие новости.

Фиона закончила звонок, отложила телефон, затем нашла пару резиновых перчаток и перенесла коробку с пожертвованиями Мэри на заднее сиденье своего автомобиля.

Закрыв магазин, она вместе с Саймоном Ле Боном поехала домой. Бабочки в ее животе взволнованно трепетали.

Глава 71

Фиона сидела на полу своей кухни, прижавшись спиной к боковой деревянной двери, разделенной на две части. Нижняя половина была плотно закрыта, а верхняя слегка приоткрыта, ровно настолько, чтобы слышать, что происходит снаружи, но внешне дверь казалась запертой. Из этого выхода можно было попасть в переулок, к глухой стене соседнего дома, своеобразной границе. Если свернуть налево, то можно выйти к высоким воротам и передней части дома, а если направо – к саду за домом и сарайчику. Переулок был самым укромным местом, которое не просматривалось с улицы, поэтому Фиона выбрала именно эту дверь как наиболее вероятную цель.

Она посмотрела на часы: два часа тридцать три минуты. Время текло крайне медленно, и ее постоянные взгляды стрелки не ускоряли. Кажется, у нее уже развился нервный тик. Разум Фионы метался между сомнением и страхом. Может, она все поняла неправильно и это бессмысленная затея, а она сейчас как дурочка сидит на холодном полу, в ночи, одна, только с термосом чая. Саймона Ле Бона она отвезла к соседу дальше по улице – вместе с его лежанкой и коробочкой лакомств. Она подумала, будет лучше, если пса в доме не окажется, но Фиона очень скучала по нему. Без этого пушистого комочка она чувствовала себя будто без рук. К этому времени они обычно уже крепко спали и его теплое тельце грело Фиону. Но не этим вечером. Коктейль из адреналина и предвкушения не давал ей уснуть, она постоянно дергалась. Ожидание казалось невыносимым, и мысли неизбежно обращались к тому, что ее пугало.

В холодном свете дня план казался продуманным и логичным, даже амбициозным. Но именно в этот момент, глубокой ночью, затея показалась ей совершенно безрассудной. Только сейчас Фиона поняла, что, если что-то пойдет не так, она может потерять все. Фиону бросило в дрожь, ужас мешал думать. Звон в ушах становился все громче, словно ругая ее. О чем она только думала?

Следующий час, по ощущениям, тянулся вечность: секунды были равны неделям, минута – году. Время будто замерло, Фиона даже забеспокоилась, вдруг ее часы вообще остановились. Но по крайней мере, шум в ушах постепенно стихал, и она предусмотрительно заварила себе чай, чтобы продержаться эти мучительные часы – хотя его и приходилось расходовать экономно. Слишком много жидкости неизбежно привело бы к кратковременной отлучке, что было недопустимо. Она должна любой ценой сохранять бдительность и рассчитывать, безопасно ли сделать еще пару глотков. Да, пока можно. Дрожащими руками она открутила крышку маленького термоса клетчатой расцветки. Успокаивающий молочный аромат горячего сладкого чая коснулся ее ноздрей. Обычно Фиона сахар не добавляла, но подобные исключительные обстоятельства требовали исключительных мер – а если точнее, двух с половиной чайных ложек. Фиона уже собиралась налить себе глоточек, когда ее слуха достигло слабое жужжание.

Сначала она подумала, что это вернулся звон в ушах. Фиона сосредоточилась, напрягаясь, – но звук явно шел извне. Медленно и беззвучно она поставила термос обратно на пол.

Прислушалась снова – ей требовалось убедиться, что же она все-таки слышит. Ночью вокруг было полно странных необъяснимых звуков. Всякая живность, сопящая, царапающаяся, исчезала так же быстро, как и появлялась. Но этот шум был слишком монотонным. Высокий пронзительный писк, едва слышный. Это мог быть комар. Или дрон.

Сердце забилось сильнее, дыхание стало коротким и прерывистым. Фиона должна сохранять спокойствие. Ей надо быть готовой.

Наклонившись вправо, она дотянулась до массивного красного огнетушителя и схватилась за рукоять. Его порекомендовал Мартин: четырехкилограммовую порошковую модель, подходящую для тушения пожаров классов А, Б и С. Отличный универсальный вариант, который действует на множество материалов, включая дерево, бумагу, легковоспламеняющиеся жидкости и электрооборудование. Мартин, разумеется, только радовался, когда кто-то хотел усилить пожарную безопасность своего дома, и Фиона не решилась сказать ему, для чего огнетушитель нужен на самом деле.

Она ощупала рычаг устройства, дважды проверив, что сорвала чеку и огнетушитель готов к использованию. Другой рукой Фиона потянулась к основанию, отстегнула длинный, черный, будто из лакрицы, шланг и стиснула его, точно винтовку.

Потом медленно поднялась на ноги вместе с огнетушителем, прижимая его к груди и не обращая внимания на запротестовавшие колени. Сделала шаг влево, не отрывая спину от стены, и выглянула в крошечную щелку в двери. В темном переулке ничего не было видно. Тогда Фиона прислонилась к створке ухом и прислушалась.

Писк продолжался, становясь то громче, то тише. Она предположила, что, что бы там ни летало, оно облетает дом, чтобы проверить обстановку, то есть комара можно отмести. Едва ли насекомые, да и комары в частности, настолько разборчивы. Оставался только один вариант: дрон, и не какая-нибудь древняя модель. Над ее домом летал дрон с миниатюрным самодельным огнеметом в поисках подходящего для поджога места, которое, по расчетам Фионы, находилось как раз в миллиметрах от нее – по другую сторону деревянной двери со створками. Единственный недостаток этого места – то, что дрону придется пролететь очень низко между двумя зданиями, рискуя потерять сигнал, но Фиона позаботилась об этом, на случай если преступник решит устроить пожар в другом месте.

Писк затих, и Фиона испугалась, что поджигатель сдался и отказался от своей затеи или что это на самом деле все же был комар, улетевший искать открытое окно, а за ним – спящую и ничего не подозревающую жертву. Раздражающий шум стих.

Ложная тревога.

Сонная тишина теплой ночи снова окутала ее. Фиона стояла абсолютно неподвижно, на всякий случай – чтобы убедиться, что писк полностью прекратился.

Она не могла сказать, сколько простояла в таком положении. Минуту? Пять? Может, десять? Наконец Фиона отвернулась от двери, приготовившись снова занять свою стратегическую позицию на полу. Но только она села, как писк возобновился.

Поделиться с друзьями: