Современный зарубежный детектив-14.Компиляция. Книги 1-22
Шрифт:
– Вы звонили в полицию?
Он еще сильнее прищуривается.
Насмешка в его голосе отрезвляет Мину. Теперь она выглядит как назойливая, истеричная тетка. Для него это может свести на нет любые ее обоснованные опасения.
– Та девочка написала на окне «помогите», так что да, я позвонила в полицию. Знаете что-нибудь еще насчет этого дома? Что-нибудь о людях внутри? Или о том высоком мужчине?
– Он дает очень хорошие чаевые. Еще одна причина, по которой я всегда беру этот заказ.
Мина скрещивает руки на груди.
– Я мало что знаю. Только что они заказывают и чье имя указано в заказе.
– Так, и какое же имя?
– Я не могу сказать. У меня будут проблемы.
– Да ладно, на доставку продуктов не распространяется закон о защите персональных данных.
– Я знаю, но мне нужна эта работа. У нас долги за учебу, второй ребенок на подходе…
Мина машет рукой, показывая, что ей все равно.
Он снимает бейсболку и вытирает широкий лоб рукой.
– Ладно. Имена в заказе всегда одни и те же: Джеральд и Грейс Уэйкфорд.
«Может быть, это отец и девочка?»
«Или высокий тип и пожилая женщина?»
Она понятия не имеет, и, поскольку этот неловкий момент перерастает в долгое молчание, мужчина переступает с ноги на ногу.
– Мне пора.
Мина благодарит его, после чего немедленно ставит под сомнение свое чутье.
«А вдруг все остальные правы, а я ошибаюсь?»
Ситуация странная, конечно, но, если девочка пишет на окне «помогите», это еще не значит, что грядет трагедия.
Не такая трагедия, как смерть дочери, приведшая к нервному срыву, из-за которого надолго попадаешь в больницу. Эта девочка выглядит здоровой, накормлена, похоже, о ней заботятся, хотя да, помада – это странно. Но вдруг это все, что осталось от матери, которая умерла или уехала, и девочка пытается быть ближе к ней?
Это больше похоже на сюжет романа, а не на реальную жизнь.
Мина слишком долго на этом зацикливается. И хотя она будет наблюдать и снова вызовет полицию, если еще что-то случится, ей надо наконец сосредоточиться на проклятой книге.
Войдя в дом, она опускает жалюзи.
Глава 35
Когда позже приезжают Митч и Грейс, Дерек уже наготове. Он в костюме, принял душ, даже причесался. Бритвы нет, так что побриться не вышло, и щетина уже начала колоться, но он постарался выглядеть прилично – авось, Грейс захочет подойти поближе.
Когда подъезжает машина, Кинси уже в спальне. План такой: Брук отвлекает Митча, заваливая вопросами о границе, а Дерек пытается стащить у Грейс пульт. Или прикончить ее – что проще. Брук должна ждать, пока Дерек не добьется своего, прежде чем отпустит Митча. Чего бы это ни стоило, потому что, если он услышит драку, тут же примчится на помощь Грейс, и весь план полетит к чертям собачьим.
Едва войдя, Грейс впивается взглядом в Дерека. У того все внутри переворачивается. Он не может понять выражение ее лица, но, кажется, ей нравится увиденное.
План – чистая авантюра, но это все, что у них есть. Даже если Дерек сорвет с Грейс пульт, у Митча все еще есть ствол.
Боже, они в полной заднице. Но все по порядку. Сначала – невыполнимая миссия с Грейс.
– Привет, тюльпанчик! – начинает Брук, изображая Хелен Гамильтон.
Грейс даже не смотрит на нее, отмахиваясь, как от назойливой мухи. Пялится на Дерека.
Брук стоит и смотрит, будто боится сделать лишнее движение, но через мгновение идет в спальню Кинси.
– Зайди-ка сюда, я хочу тебе кое-что показать, – говорит Дерек, жестом указывая на комнату Брук.
Надо увести Грейс как можно дальше, чтобы Митч не услышал. Может получиться шумно.
– Нет, папочка, – говорит Грейс. – Сними костюм, и пойдем на улицу. Сегодня ты покажешь мне, как колоть дрова.
Дерек ошарашенно смотрит на нее. Она серьезно? Но это же еще дальше от комнаты Кинси, чем спальня. Может, Митч вообще ничего не услышит.
И еще топор? О да!
– Конечно, дай мне переодеться. Я выйду через минуту.
Он старается не выдать своего нетерпения.
– Я не просила переодеваться. – На лице Грейс появляется легкая улыбка. – Я просила снять костюм.
«Ох ты ж».
Он снимает пиджак и рубашку. Грейс смотрит. Он стоит перед ней, надеясь, что этого достаточно.
– И брюки, – шепчет она.
Это так унизительно. Дерек никогда такого не испытывал. Дело не в том, что он останется в одних трусах, а в том, как она это делает. Полный контроль. Дерек стискивает зубы, чтобы не сказать что-нибудь такое, за что его ударят током, расстегивает молнию на штанах и стягивает их.
– Ты не в восторге, да? – говорит Грейс, глядя прямо на его трусы.
– А ты ожидаешь от меня восторгов?
Она пожимает плечами.
– Мне все равно. Пошли.
Он следует за ней в одних трусах, как безмозглый идиот, но останавливается, когда она подходит ближе к машине. Дерек не знает, где проходит граница. Грейс открывает багажник и достает топор.
Время пришло.
– Само собой, тебе нельзя им пользоваться, так что придется объяснить мне, как колоть дрова.
– А где дрова? – спрашивает Дерек.
– Сходи к тем деревьям, принеси пару поленьев.
Он не двигается с места. Опять же Дерек понятия не имеет, где находится граница. Рядом с домом есть несколько деревьев, но большинство из них дальше.
Грейс улыбается.
– Да брось, ты же не думаешь, что я отправлю тебя через границу, когда осталось всего два дня?
«Да я понятия не имею, на что ты способна, сучка».
Она вышла из образа, разговаривает с ним как с Дереком. Как с ней общаться?
Он смотрит на золотую цепочку на шее Грейс. Размышляет о том, как быстро Грейс может выхватить пульт. Молниеносно. Он видел, как она это делает.
Дерек потягивает шею и идет к ближайшим деревьям. Чувствует прохладный ветерок на голой коже и взгляд Грейс на своей заднице. На улице хорошо, но не настолько. Дереку хочется скрестить руки на груди, чтобы согреться, но он не доставит ей удовольствия увидеть его унижение и что ему холодно.
Когда он доходит до первой небольшой группы сосен, рубить там особо нечего. Никаких поваленных веток, а деревья недостаточно маленькие, чтобы срубить одним лишь топором. Если только весь день не потратить.