Современный зарубежный детектив-14.Компиляция. Книги 1-22
Шрифт:
– Я должна поговорить с полицейскими, – произнесла я и показала деревянный клин вместо объяснения.
– Нет необходимости, – покачал головой Грэм. – С ними сейчас беседует моя жена. Извините, – добавил он прежде, чем тяжело опуститься в кресло, которое я недавно освободила, и с тяжелым вздохом добавил: – Еще один негативный отзыв стал бы для Бена последним. – Затем указал в сторону кухни, куда ушел рыжеволосый повар. – Для нашего Бена.
Мы с Деви переглянулись, приходя к одному и тому же выводу: постоянные оговорки про «нашего Бена» были не просто манерой речи северных регионов.
– Вы называли его так, чтобы отделить от координатора по вопросам здоровья, – прокомментировала я.
Грэм кивнул.
– После увольнения шеф-повара наш Бен занял его место и пытался улучшить качество еды, но для этого требуется время. На кухне не хватает работников, а он никогда раньше не нес такой груз ответственности. Люси клялась, что просто хотела отвлечь пастора. Переключить его внимание на что-то помимо жалоб о качестве приготовления ужина. Она думала, что Лахлан просто покроется сыпью и спишет это на жару в сауне. Глупое действие повлекло трагические последствия. – Собеседник потер лоб. – Моя жена чувствовала себя ужасно виноватой и боялась, как бы подозрение не пало на Бена – координатора по вопросам здоровья. В конце концов, он тоже чей-то сын. Я не представляю, как поступит полиция, но уверен, Люси не желала никому зла.
– Не желала зла? – с отвращением повторила я. – Она знала, что у пастора могла быть аллергия и на ананасовый сок, поэтому подлила его в стакан Лахлана.
– Она заверяла, что столь сильная реакция проявляется крайне редко, – пожал плечами Грэм. – Что не планировала его убивать.
Я вспомнила выражение лица Люси, когда та наблюдала за затрудненным дыханием Деви и мучительным кашлем собственного мужа во время заточения в сауне. И деревянный клин, который блокировал дверь, не позволяя нам выйти наружу и случайно найти еще живого пастора. К тому моменту, как Дуглас нас освободил, было уже слишком поздно спасать Лахлана. Да и тот факт, что Бена вызвали в отель из-за сообщения о чрезвычайном происшествии… Незадолго до того Люси как раз возилась с телефоном.
В памяти всплыла ее странная ухмылка, когда пастор разносил в пух и прах манеру приготовления еды, обещая обязательно поговорить с руководством отеля на этот счет. Действительно ли бывшая медсестра надеялась лишь отвлечь вредного постояльца и считала, что сыпи окажется достаточно? Что он позабудет о своем намерении пожаловаться на повара и написать негативный отзыв? Или же хотела защитить своего сына любыми способами?
Роуз обвела взглядом тех, кого ее дедушка пригласил погостить в поместье, и спросила:
– На что каждый из нас готов, чтобы уберечь любимых? Грэм верил, что его жена хотела лишь добра. Но, как и предупреждал нас пастор, благими намерениями вымощена дорога в очень, очень жаркое место.
Загадка
Златовласка и четыре медведя
Родители предупреждали Златовласку не ходить в лес и не заглядывать в избушки, которые она там увидит, и уж тем более не сидеть на стульях, не есть кашу и не спать в уютных постельках, пока неподалеку могут бродить медведи. Ее бабушка однажды уже испытала на себе последствия подобной беспечности, и родные не хотели повторения истории. Однако Златовласка слушала предостережения вполуха, сама же размышляла о своем и потому как-то раз оказалась в самой чаще глухого леса, где увидела милую избушку с надписью «Здесь живут четыре медведя» и вошла туда. Девочка замерла перед кухонным столом, на котором стояли четыре миски, и задумалась, из какой же отведать каши.
Тут обитали Мама-медведица, Папа-медведь и медвежата: Малыш Зак и Крошка Пижма.
Одна из мисок была сделана из синего стекла, вторая – из полосатой керамики, третья – из серебристого металла, а последняя – из разрисованного дерева.
Каждый из медведей добавлял в кашу один дополнительный ингредиент: кто-то предпочитал сахар, кто-то – сливки, кто-то – свежие ягоды, кто-то – изюм.
Температура содержимого мисок распределялась так: 15 °C, 20 °C, 28 °C и 35 °C.
С помощью данных ниже подсказок вычислите температуру каши в каждой из мисок, кому из медведей какая принадлежит и кто какие ингредиенты предпочитает добавлять. Удобнее всего будет начертить таблицу или решетку на бумаге, чтобы распределить ответы по ячейкам.
1. В керамической миске находится самая горячая каша.
2. Папа-медведь никогда не добавляет сливки.
3. Малыш Зак ест кашу, которая на пятнадцать градусов холоднее, чем у его сестры.
4. И Мама-медведица, и Крошка Пижма любят ягодные ингредиенты.
5. Тот из медведей, кто добавляет в кашу свежие ягоды, вручную вырезал свою миску из дерева на уроке по столярному делу.
6. Подслащенная каша находится в стеклянной миске.
7. Во вторую по величине температуры кашу добавлены свежие ягоды.
Подсказка № 6 к финальному шифру
Златовласка выросла в семье, где обожают кашу, и любит ее такой же температуры, как и бабушка, которая измеряет все в градусах Фаренгейта и предпочитает есть овсянку погорячее, при 95 °F.
Подсказка, которая понадобится для финального шифра, – имя того из медведей, чью кашу Златовласка сочла правильной температуры (ПАПА, МАМА, ЗАК или ПИЖМА).
Белый лебедь
На следующее утро гости поместья Брейсестон проснулись поздно. Накануне возвращение из паба сквозь метель стало настоящим испытанием и отняло все силы. Поэтому, дойдя наконец до дома уже за полночь, все сразу отправились по постелям.
Проснувшихся приветствовал вид свеженаметенных сугробов. А низко нависшие тучи обещали новый снегопад.
– Настоящая зимняя сказка, – прокомментировала Дина, выглядывая из окна кабинета, где собралась после неторопливого завтрака вся компания.
– После попытки откопать машину в канун Рождества сказка быстро превратится в кошмар, – мрачно предрек Рой.
– Вообще-то, я остаюсь в деревне на все праздники, – сообщила Дина. – Подруга попросила присмотреть за домом и котом в ее отсутствие. Уж вниз по холму я сумею спуститься при любой погоде.
– Повезло некоторым, – безрадостно заметила Роуз. – А что, если поезда отменят и дороги перекроют из-за снежных заносов?
– Тогда просто все соберемся здесь и отметим Рождество вместе, – с натянутой улыбкой предложила Хелена, которая сидела у письменного стола с несколькими выдвинутыми ящиками.
– Отлично, – проронила Роуз. – В компании дворецкого Ларча [189] и его жены – будет особенно незабываемо. Неужели только у меня от них мороз по коже? Миссис Л. выскакивает из самых неожиданных мест не хуже кукушки из часов. А ее муж возвышается возле дверей с видом часового на посту у Букингемского дворца.
– Как грубо с твоей стороны так о них отзываться, – упрекнула племянницу Хелена, хотя уголки ее губ невольно дрогнули.
– Меня тоже немного нервирует молчаливость мистера Линдена, – призналась Дина. – Я попыталась расспросить его о работе котельной этим утром. Такое ощущение, что горячая вода заканчивается каждый раз, как мне хочется принять ванну. Так вот, после нескольких односложных утвердительных и отрицательных ответов он наконец произнес целое предложение: «Лучше уточните у моей жены». Настоящая победа.
189
Ларч – дворецкий из «Семейки Аддамс». – Прим. перев.