Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Современный зарубежный детектив-14.Компиляция. Книги 1-22
Шрифт:

В этом состоянии они особенно опасны.

Глава 17

За 4 дня до налета

ВОСКРЕСЕНЬЕ, 26 ИЮНЯ

(Удача Грега)

ПОНЕДЕЛЬНИК, 27 ИЮНЯ

? ВТОРНИК, 28 ИЮНЯ 2022 ГОДА

СРЕДА, 29 ИЮНЯ

ЧЕТВЕРГ, 30 ИЮНЯ

ПЯТНИЦА, 1 ИЮЛЯ

СУББОТА, 2 ИЮЛЯ

(День налета)

7 час. 45 мин., в гостиничном номере.

Арпад быстро заправил постель, чтобы вокруг не было такого беспорядка. Поправил рубашку, словно перед важной встречей, потом взял телефон и нажал на иконку видеозвонка у номера Софи.

Она приняла вызов. На заднем плане он видел кухню. Они коротко, пристально взглянули друг на друга, а потом раздались радостные вопли детей, которые как раз заканчивали завтракать.

— Это папа? — завопил Исаак, выхватывая у матери телефон. — Привет, папа, как дела?

— Я тоже хочу поговорить с папой, — заныла Леа, прижимаясь к брату.

— Как вы, милые мои? — спросил Арпад.

— Хорошо, — ответил Исаак. — А ты где?

— В Лондоне.

— У бабушки и дедушки?

— Нет, я в гостинице. Я по работе приехал.

— Я думал, ты уехал из-за той драки вечером…

— Нет-нет.

Он понимал, что детей травмировало зрелище, представшее им в прошлую субботу. Драка с Хищником, ярость отца, полиция…

— Простите, что переполошил вас. Сейчас все в порядке.

— А когда ты вернешься?

— Как только смогу, постараюсь побыстрее.

— Мы в пятницу уезжаем в Сен-Тропе, на каникулы. Ты ведь с нами поедешь, да?

Арпад постарался ничем не выдать своего изумления. Софи уезжает с детьми? Значит, это конец. У него перехватило дыхание.

— Дорогие, мне надо отключаться.

— ОК, папа, но возвращайся побыстрей, пожалуйста, мы по тебе скучаем.

Арпад сглотнул подступившие рыдания. Пришлось ограничиться кивком и срочно нажимать на отбой.

В Стеклянном доме у Софи сдавали нервы.

— Давайте скорей, в школу пора, — решительно сказала она, легонько подталкивая детей к двери.

Ей нужно было побыть одной. Выплакаться. Она высадила детей у школы, потом заехала на ближайшую парковку и разрыдалась. Детей гостиничный номер обманул, но решиться разрушить семью она не могла. Это невыносимо. А раз она всему причиной, то и решение за ней. Так больше не может продолжаться. Она должна разорвать все связи с Хищником.

Арпад пришел в себя и промокнул глаза. Потом спустился перекусить в унылую гостиничную столовую. Есть ему не хотелось, просто чтобы вокруг были люди.

Оправившись от потрясения из-за отъезда детей в Сен-Тропе, Арпад мало-помалу вставал на лапы: ничего еще не кончено для них с Софи, наоборот, это может быть только началом. Он будет драться. Они начнут новую жизнь. Он простит ее, они вместе справятся с этим испытанием и выйдут из него с новыми силами. Он будет участвовать в налете и навсегда избавится от Хищника.

Жена будет принадлежать только ему. И больше не надо будет бояться, что этот дикий зверь вернется. Он подумал, что даже хорошо, если дети в пятницу уедут, лучше им быть подальше от Женевы. После налета он поедет к ним на юг. Это станет возрождением их любви, возрождением семьи. Тут он вспомнил про Бернара и разозлился на себя, незачем было его так оскорблять. Он извинится перед ним. Бернар вычеркнет из памяти этот инцидент. Все опять будет как раньше.

Арпаду вдруг страшно захотелось снова оказаться в Сен-Тропе и чтобы Бернар зажал его в углу террасы, а Жаклин утопила в своей болтовне, захотелось повидать несносную свояченицу Алису и хирурга Марка, ее мужа.

Теперь, пятнадцать лет спустя, он все сделает наоборот: сбежит из Женевы и спрячется в Сен-Тропе.

Арпад отправился на ресепшен и сообщил, что остается до пятницы. Потом, чтобы создать себе прочное алиби, поделился с администратором:

— В пятницу уезжаю в Сен-Тропе. Начинаются школьные каникулы, отвезу детей к родителям жены.

Служащий, если его спросят, подтвердит, что в пятницу он отбыл в Сен-Тропе. Лишняя предосторожность не помешает. Потом Арпад вышел из отеля, забрал машину с парковки и уехал.

Сцена не ускользнула от внимания агентов наблюдения, которые с вечера отслеживали каждый шаг Арпада. Женщина-полицейский, игравшая роль постоялицы отеля, слышала его разговор с администратором. На парковке инспектор Марион Брюлье со своей коллегой из угрозыска, сидя в машине без опознавательных знаков, смотрели вслед его машине. За его «порше» двинулась группа слежения, мастера наружного наблюдения.

— Не похож он на налетчика, — сказала Марион, поигрывая картонным стаканчиком с кофе.

— Что значит «похож на налетчика»? — спросила коллега, доедая круассан.

— Не знаю, — улыбнулась Марион. — Но выглядит он как приличный человек.

— Закоренелые преступники вообще выглядят как приличные люди. И потом, если ему не в чем себя упрекнуть, что он делает в гостинице, да еще рядом с аэропортом?

— Может, с женой поругался, — предположила Марион.

Сослуживица промолчала.

— Тот тип из группы быстрого реагирования, который дал наводку, я его знаю…

— И что?

— Скотина. Все думаю, можно ли верить его сведениям.

— Можно быть скотиной и хорошим полицейским. Досье у него лучше некуда.

Марион пожала плечами. Интересно, нашла ли жена Грега ее письмо?

Карин сидела в автобусе, ехала на работу. У нее не выходило из головы это письмо. Она почти не спала. Может, это правда? Может, Грег ей изменяет? Может, она тоже из тех наивных дурочек, что вечно ни о чем не догадываются? А когда он поздно возвращается с очередной операции, может, это и не операция вовсе? И кто написал эти жестокие слова? Там написано, что Грег «грязная свинья». Может, это какая-нибудь его пассия мстит?

Мужу она, само собой, ничего не сказала. Она еще не готова с ним сражаться. Она попыталась открыть его служебный телефон, но там был пароль, который Грег не сообщал никому. Всегда говорил: «Это не телефон, это орудие производства».

Карин начинала подозревать, не кроется ли за этими словами что-то еще.

Арпад все утро искал книгу.

Он обошел чуть ли не все книжные магазины в городе. Маленькие частные, огромные сетевые, букинистические. Безуспешно. Он заходил в центральную городскую библиотеку, в университетскую библиотеку филологического факультета. Все впустую. Вдруг ему пришло в голову сходить в антикварную лавку. Он знал один магазин редкой книги в Старом городе, где продавались первые издания, древние карты. И там он ее нашел. «Уникальное издание, настоящий кожаный переплет, с золотым обрезом», — объяснял продавец запредельную цену. Арпад безропотно заплатил. Ему была нужна эта книга. Ему нужно было понять.

Поделиться с друзьями: