Современный зарубежный детектив-16. Компиляция. Книги 1-20
Шрифт:
Сол приоткрыл рот, намереваясь что-то сказать, но не успел издать и звука. Ему помешал вздох отчаяния, раздавшийся у дверей.
– Кто-нибудь! Помогите мне подняться! – взмолилась Эмилия, и потрясенная Джесс поспешила на помощь.
Вид у женщины был пугающий. По виску и линии волос размазана кровь. Все тело сотрясала дрожь. Наклонившись в дверном проеме, Джесс протянула ей обе руки. Схватившись за них, Эмилия занесла в вагон окровавленную ногу, неуклюже подтянулась при поддержке Джесс и уселась – ссутуленная – на пол, прислонившись спиной к стеклянной перегородке. Женщина тяжело дышала, почти задыхалась.
– О господи! – пробормотала Хлоя, приблизившись к ней.
– Как вы поранились? – спросил Сол, тоже устремившись к Эмилии; его лицо наморщилось от беспокойства.
– Что случилось, Эмилия? – потребовала разъяснения Джесс, в воображении которой убийца уже бродил по тоннелю.
Дугу вокруг Эмилии замкнули Лиам с Хлоей.
Той потребовалось время, чтобы ответить. Приподняв руки, Эмилия обхватила ими голову; ее глаза оставались закрытыми, пока она силилась восстановить дыхание и выдавить слова в интервалах между вдохами:
– Я… – выдохнула она, – мне кажется… на меня пытались напасть.
Теперь и на Эмилию напали? Хлоя почувствовала, как мир завертелся перед глазами. Приступ легкого головокружения заставил ее поморгать и постараться сконцентрироваться. Что же происходило этой ночью? И почему все это происходило? Хлоя вскинула глаза на Лиама. На его лице отображался такой же ужас, какой испытывала она. Его миловидное лицо наморщилось так, что лоб прорезала глубокая вертикальная борозда.
Джесс низко склонилась над Эмилией. Та все еще судорожно втягивала в легкие воздух, глаза отливали нездоровым блеском. «Наверное, мне надо встать, подойти к ней и предложить помощь или выразить поддержку… Ну, хоть что-нибудь сделать», – подумала Хлоя. Но ноги не захотели ее послушаться, их словно вообще не было, и она при всем желании не смогла бы их заставить подчиниться. Вместо того чтобы встать, Хлоя накренилась вперед и, опершись локтями на колени, закрыла руками лицо. А в следующий миг ощутила, как рука Лиама нежно легла ей на спину.
Не открывая глаз, Хлоя попыталась снова оживить в памяти сценарий второго блэкаута, во время которого получила ножевое ранение Джесс, хотя, по мнению девушки, метили не в детектива, а в нее. Но, может, она ошибалась? «Надо все еще раз переосмыслить, восстановить картину в мельчайших деталях», – решила Хлоя. Она была уверена, что кто-то ринулся к ней, вынудив отскочить в сторону. Хлоя и сейчас так считала. Но что, если она не ускользнула от злоумышленника, а оказалась на его пути? Они все стояли так кучно, так близко друг к другу, что сказать со стопроцентной точностью, с какого именно бока произошла атака, Хлоя затруднялась. И потом… Откуда у нее взялась такая убежденность в том, что целью сумасшедшего убийцы являлась именно она? Почему она так подумала? Потому что считала себя очень умной? Потому что догадалась, как был остановлен поезд? Потому что отвлекла внимание от Сола и доказала, что преступником мог оказаться буквально любой из них? Но почему злодей (или злодейка?) напал на Эмилию? Эта женщина не представляла никакой угрозы для убийцы. Она не заявляла, будто ей что-то известно. И не заморачивалась ничем, кроме своих личных проблем. Но она тоже стала мишенью.
Теперь Хлоя утратила уверенность в том, будто что-либо понимала. Что она вообще знала об ЭМИ? Она и понятия не имела о том, могут ли такие устройства быть настолько мощными, чтобы обесточить электрооборудование во всем поезде, не говоря уже о всей подземке. О чем она думала, когда пошла к Джесс с такой скудной, недостаточной для выводов информацией? «Ну что, несостоявшаяся сыщица? – попрекнула саму себя Хлоя. – Думала, что смыслишь больше настоящего детектива?» Краска смущения залила все лицо девушки. Кого она пыталась обмануть? Она не имела ни малейшего представления о том, как следует производить расследование настоящего преступления; а преступления этой ночи были реальными. И она уже не знала, что и подумать. Ее версия про ЭМИ теперь казалась нелепой и детской. Но ведь за отключением электричества, несомненно, стоял убийца? Должен был стоять. Все остальное виделось Хлое бессмыслицей. А единственным человеком в вагоне, кто имел возможность сделать это, был Сол. Хлоя отвела от лица руки, слегка выпрямилась, открыла глаза и повернула голову – взглянуть на Сола, стоявшего над Эмилией рядом с Джесс. Но он же не выходил из вагона! Вообще не выходил. Он не мог напасть на Эмилию.
«Все, сдаюсь», – решила Хлоя. А то попытки разобраться в происходящем сводились к тому, что она проживала его вновь и вновь. При этой мысли Хлоя тяжело сглотнула. Джесс казалась вполне компетентной следовательницей. «Она во всем разберется, она обеспечит их безопасность. Если только…» – Ужасная догадка подорвала ее уверенность в Джесс. А вдруг она сбила Джесс? Направила ее по ложному пути? На поиски какого-то гипотетического устройства, никак не связанного с этим делом? «Надо будет при возможности еще раз переговорить с Джесс. Сказать ей, что я больше не думаю, что была второй целью преступника. И что не стоит зацикливаться на ЭМИ», – пришла к заключению Хлоя.
Глава тридцать четвертая
– Что вы подразумевали, сказав, что на вас напали? – спросила Джесс. – Кто на вас напал?
Эмилия потрясла головой, явно стараясь собраться с мыслями.
– Я не знаю. Не знаю. Может, на меня и не напали. – Поморгав, Эмилия приложила к глазам ладони. – Я не уверена в том, что случилось.
Джесс почувствовала, что ее инстинктивная реакция на первое заявление женщины слегка притупилась. Эмилия уже проявляла свою склонность к преувеличениям.
– Хорошо, – медленно произнесла Джесс, силясь сохранить свой тон ровным. – Расскажите мне, что помните. Или что, по-вашему, с вами случилось.
– Мы… – Эмилия поджала губы, напряженно раздумывая. – Мы шли к «Бейкер-стрит», – стрельнула глазами на Ису женщина. – Иса уже ушла в другую сторону, мы остались вдвоем. Я освещала путь фонариком, потому что у Дженны не было мобильника, но потом… – Эмилия опять сделала паузу в попытке вспомнить. – Я потеряла равновесие и упала. – Она указала на свою окровавленную коленку, и Джесс поняла, откуда взялись красные разводы на руках и лице Эмилии. Должно быть, она поправляла волосы запятнанными кровью руками. – При падении я выронила телефон, – проложила рассказ Эмилия. – Я подумала, что он разбился или сломался, потому что фонарик погас… Так вот. Я лежала на земле, ощущая в ноге жуткую боль. И я сказала Дженне, что не хочу идти с поврежденной ногой по темному тоннелю. Тем более что мы не знали, сколько нам еще идти. Я попросила Дженну прислать мне фельдшера сюда. – Эмилия вновь вскинула глаза, и по ее лицу пробежала новая волна тревоги. – Как вы думаете, у меня может начаться заражение? Вдруг там был крысиный помет или еще какая-нибудь грязь. Как бы у меня не начался столбняк!
Джесс не обладала глубокими познаниями в медицине, если не считать курсов по оказанию первой помощи, которые она закончила для работы давным-давно. И судя по всему, в их компании никто не был сведущ в медицине настолько, чтобы вынести верное суждение.
– Все обойдется, я уверена, – сказала Джесс и склонилась над горемычной попутчицей еще ниже, чтобы внимательней изучить рану под ее коленом. Колготки Эмилии были порваны, кровь натекла даже на кромку ее дорогих кожаных сапог. – Мы постараемся обработать ее как можно лучше. А когда поднимемся на поверхность, я думаю, вас сразу отвезут в пункт неотложной медицинской помощи. Ну, или куда-нибудь еще, как решат спасатели. Там вам сделают прививку. – Эмилия все еще выглядела встревоженной, и Джесс побудила ее вернуться к рассказу: – Где же Дженна? – покосилась она на двери. – Она не помогла вам добраться назад?
Эмиля мотнула головой:
– Нет. Она сказала, что намерена продолжить путь. Ей хотелось поскорее выбраться на поверхность. Дженна настояла. Сказала, что так будет лучше. Потому что если я поранилась серьезно, то она должна найти помощь. И не успела я ей возразить, как она ушла. Так что у меня не осталось выбора – пришлось хромать всю обратную дорогу. Одной. В темноте. – Эмилия передернулась. – Я смогла найти путь, ведя рукой по толстым кабелям вдоль стены. – На лице женщины промелькнуло отвращение. – Там так грязно и сыро. – Эмилия вытянула перед руку, и Джесс заметила на ней грязные разводы. – Я не знаю, дошла ли Дженна до «Бейкер-стрит». Мне потребовалась уйма времени, чтобы доковылять сюда на пораненной ноге. – Тут вдруг она слегка нахмурилась. – По крайней мере, я так думаю. На самом деле, я понятия не имею, сколько времени шла. Просто показалось, что целую вечность.