ЖАНРЫ

Современный зарубежный детектив-16. Компиляция. Книги 1-20
Шрифт:

Мне стало не по себе, и я выбежала наружу.

В тот вечер после ужина я подумывала спросить у дяди и тетушки о мельнице. Она не принадлежала их семье, но находилась неподалеку от дома, поэтому они могли что-то знать.

Но стоило мне раскрыть рот, как в другой комнате заплакал младенец, и дядя с тетей поспешили успокоить его. Они говорили, что у ребенка плохо проходит послеоперационное восстановление и шов в основании плеча загноился.

Малыша положили в больницу, так что следующие несколько дней дядя и тетя были заняты своими заботами, а я так и не смогла спросить о мельнице и вернулась в Токио.

< … >

В следующем году я вышла замуж и родила дочь. На фоне хлопотных будней воспоминания о путешествии в Ханъи потеряли былую яркость, и только случай с цаплей я помнила во всех мельчайших деталях.

Каждый раз я задумывалась: кто же мог запереть птицу? Зачем кто-то пошел на подобную жестокость? И что это вообще за мельница такая?

Первые две загадки так и остались неразрешимыми для меня. Но вот на третий вопрос у меня все-таки нашелся ответ.

«Седовласый демон» – роман, который пришел мне в голову, когда обнаружилась «движущаяся стена». И хотя в тот момент мне показалось, что это вздор, возможно, моя догадка была не так далека от истины.

Нет, я вовсе не думаю, что комната использовалась как пыточная. Впрочем, некоторое сходство, пожалуй, имелось.

Я вспомнила про квадратное углубление в стене правой комнаты. С какой целью оно было сделано?

Представим, что мы заперли в этой комнате человека и начали крутить колесо. По мере движения стены наших заложника или заложницу все больше охватывает страх перед участью оказаться раздавленными. Как человек будет действовать в такой ситуации? Логично, что, чтобы спастись от надвигающейся смерти, он попытается спрятаться в углублении.

Ноги поджаты под себя, голова между коленями. А ведь это не что иное, как поза кающегося грешника.

Поклон его обращен как раз в ту сторону, где стоит святилище с каменной статуэткой богини. Почему же в таком месте находится святилище? Может быть, его намеренно соорудили именно там?

Мне думается, предназначение этой мельницы – вынудить преступников раскаяться. Самых наглых и дерзких из них, таких, которые не испытывали ни капли раскаяния, насильно заставляли просить прощения у божества в этой постройке.

И место религиозные местные жители подобрали соответствующее – в глубине леса. Чем-то даже напоминает исповедальни в христианских храмах.

Во всяком случае, такую версию я вижу для себя наиболее вразумительной.

Впрочем, уже столько времени прошло с тех пор, как я видела эту мельницу. Теперь я даже и не скажу точно – а не почудилось ли мне?

Конец третьего материала

Материал (4) Дом-мышеловка

13 марта 2022 года

Запись беседы с Сиори Хаясакой

«Наверное, в глубине души я очень долго ждала день, когда смогу рассказать об этом…» – сказала Сиори Хаясака, оглядывая шумный центр города из окна.

Госпожа Хаясака – тридцатитрехлетняя управляющая компанией. Она вместе с десятью подчиненными занимает офис в небоскребе в районе Роппонги, где команда работает над созданием веб-приложений. Годовой оборот предприятия составляет несколько сотен миллионов иен. Длинные светло-каштановые волосы, идеальный макияж, стильный брендовый костюм – воплощение той самой «сильной и независимой».

Наша встреча состоялась в воскресенье, у сотрудников был выходной, и мы с Хаясакой беседовали в офисе совершенно одни. Поводом для нашего разговора стал некий дом и произошедший в нем инцидент со смертельным исходом.

Хаясака: В седьмом классе, по желанию родителей, я поступила в модную частную школу для девочек на севере префектуры Гумма. Это была элитная школа. Среди моих одноклассниц – сплошь богатенькие дочери глав крупных местных компаний, депутатов и землевладельцев. На их фоне я постоянно комплексовала.

Отец госпожи Хаясаки в то время служил главой отдела на предприятии по производству автомобилей. Объективно довольно высокая должность, но девочку все равно негласно сторонились из-за недостаточно «знатного» происхождения.

Хаясака: Никто об этом не говорит, но в школах существует… как бы это сказать… деление на касты. И даже среди богатых возникает своя иерархия, подростки объединяются в группы в соответствии со своим статусом. В этой социальной пирамиде мое место было в самом низу – на меня смотрели сверху вниз, только потому что я была дочерью простого служащего. Одноклассницы спокойно подшучивали над тем, что у меня обувь не от какого-то известного бренда, а как-то раз во время школьной поездки нам сказали разбиться на пары, я предложила объединиться девочке, сидевшей рядом, но она отказалась, потому что со мной «не получится сходить в приличный магазин».

Автор: Довольно жестоко…

Хаясака: Да, это правда. Родители упорно трудились, лишь бы дать мне возможность учиться в хорошей школе, но я воспринимала необходимость ходить туда как наказание. Чтобы чувствовать себя в своей тарелке среди богатых одноклассников, на школу необходимо тратить непомерные деньги. Свой статус нужно доказывать дорогими принадлежностями и одеждой, иначе тебя без конца будут преследовать мысли о собственной убогости.

Госпожа Хаясака достала из своей дорогой сумки пачку сигарет.

«Ничего, если закурю?» – спросила она и воспользовалась зажигалкой, будто отлитой из чистого золота.

Хаясака: Но была там одна девочка, с которой я смогла подружиться. Мицуко. Мы учились вместе в седьмом классе. В нашей внутриклассной иерархии Мицуко входила в высшую касту – она была дочерью главы строительной компании «Хикура Хаус», одной из самых крупных в регионе Тюбу. Притом девочка очень красивая: черные волосы средней длины, которые она всегда завязывала в два хвостика, светлая кожа, большие глаза.

Как-то на переменке она неожиданно заговорила со мной, даже не помню о чем, но нам обеим было очень интересно болтать. После этого мы постепенно стали сближаться, много общались, обменивались дневниками [66] .

Я как-то сказала, что люблю мангу «Затейница девочка-перчик», – и знаете что? Выяснилось, что Мицуко тоже ее обожает!

Мы были в восторге от того, что у нас нашлось общее увлечение, и мы стали без умолку обсуждать мангу. Вспоминая об этом сейчас, я понимаю, что больше все-таки говорила я. Но Мицуко всегда с улыбкой до ушей слушала мои рассуждения.

66

В 1990-х годах среди японских школьников, особенно девочек, было популярно обмениваться дневниками, в которых друзья делились своими мыслями, писали о том, как прошел их день, и т. д.

Поделиться с друзьями: