Современный зарубежный детектив-23. Компиляция. Книги 1-18
Шрифт:
Затем Агата вспомнила весь пережитый во время пожара ужас.
– Что произошло? – слабым голосом спросила она.
С другой стороны кровати послышался суровый голос старшего инспектора Уилкеса.
– Вы чуть не сгорели дотла, вот что случилось, – заявил он. – И сгорели бы, если бы Билл не спас вам жизнь.
– Вам нужно похудеть, миссис Рейзин, – с улыбкой заметил Билл. – А то вы больно тяжелая женщина. Могу вас порадовать: Вера Каммингс-Браун арестована, хотя пойдет она под суд или нет – вопрос спорный. Она совсем спятила. Вы, миссис Рейзин, вели себя глупо и подвергли себя опасности. Насколько я понимаю, вы отправились к ней, чтобы обвинить ее в убийстве, а затем спокойно выпили чашку чая, который она вам подала.
Агата с трудом приняла сидячее положение, опираясь на подушки.
– Но вы ее взяли благодаря мне. Надеюсь, вы нашли на моем теле записанное на пленку признание.
– Мы нашли чистую пленку у вас на теле, – сказал Билл. – Вы забыли включить запись.
Агата застонала:
– Тогда как вы заставили ее признаться?
– Дело было так, – начал рассказ Билл. – Меня заинтересовало, зачем вы ходили к мистеру Джоунсу. Я выяснил, что вы взяли у него один снимок. Мне он отдал негатив, с которого напечатали фотографию, и я нашел на ней вех ядовитый. Мы как раз направлялись к миссис Каммингс-Браун домой, чтобы задать ей несколько вопросов, и вдруг увидели, как она едет нам навстречу. Я заблокировал улицу. Она выскочила из машины и бросилась бежать. Когда мистер Уилкес ее догнал, она сломалась, призналась и заявила, что оно того стоило, если вы умрете в огне. Мне удалось вас вытащить.
– А что именно изначально заставило вас подумать, что это ее рук дело? – суровым тоном спросил Уилкес. – Определенно не один вех ядовитый на фотографии?
Агата быстро соображала. Она не включила запись. Поэтому полиции совершенно не нужно знать, что ее киш приехал из Девона и вообще что-либо про двоюродного брата мистера Экономидеса. Поэтому вместо того, чтобы рассказать им про грека, она рассказала про кухню в школе рядом с актовым залом и книгу в библиотеке.
– Вам следовало прийти с этой информацией к нам, – также сурово сказал Уилкес. – Билл сильно порезал руки, спасая вас, да и вас чуть не убили. В последний раз говорю вам: оставьте расследования полиции.
– В следующей раз я уже не буду новичком-любителем, – высокомерно заявила Агата.
– В следующий раз? – взревел Уилкес. – Не будет никакого следующего раза!
– Меня ставит в тупик один момент, – призналась Агата. – Почему я не почувствовала снотворное в чае? То есть, даже если она растолкла эти таблетки, должен был остаться вкус, да и какие-то мелкие крошки.
– Она использовала желатиновые капсулы с очень сильным снотворным от одного шарлатана в Оксфорде, которого сейчас допрашивают. Это безвкусный препарат. Она открыла капсулы и вылила жидкость вам в чай, – пояснил Уилкес. – Я снова приду к вам, когда вы вернетесь домой, миссис Рейзин. У меня еще остались к вам вопросы. Больше никогда не пытайтесь играть в детектива. Кстати, Джона Картрайта мы тоже поймали. Он работал на стройке в Лондоне.
Уилкес вышел из палаты, громко топая.
– Мне тоже пора идти, – сказал Билл.
Агата впервые заметила, что у него забинтованы руки.
– Спасибо, что спасли мне жизнь, – поблагодарила она. – Мне очень жаль, что пострадали ваши руки.
– Мне очень жаль, что пострадало ваше лицо, – ответил Билл. Агата подняла руки к лицу и нащупала полоски пластыря. – У вас пара швов и порез на щеке. Но я мог вас вытащить, только проталкивая сквозь окно. Боюсь, что в процессе еще и клок волос у вас вырвал.
– Меня внешность уже не волнует, – сказала Агата. – Ой, мой котенок! Сколько времени я здесь?
– Всего одну ночь. Я заглянул к вашему соседу, мистеру Лейси, и он согласился подержать котенка у себя до вашего возвращения.
– Как мило с вашей стороны. А мистер Лейси знает, что случилось?
– У меня не было времени объяснять. Я просто вручил ему котенка и сказал, что с вами произошел несчастный случай.
Агата снова подняла руки к лицу:
– Я ужасно выгляжу? Вы много волос у меня вырвали? Здесь есть зеркало?
– Мне казалось, что ваша внешность вас не волнует.
– А от кого все эти цветы?
– Большой букет от Женского общества Карсли, маленький букет роз от Дорис и Берта Симпсон, элегантные гладиолусы от миссис Блоксби, гигантский букет от владельца «Рыжего льва» и его постоянных посетителей, ну а эта жалкая кучка сорняков от меня.
– Спасибо вам огромное, Билл. Э-э… А что-нибудь от мистера Лейси?
– С какой стати-то? Вы с ним почти не знакомы.
– А моя сумочка здесь? Наверное, я выгляжу ужасно. Мне нужны пудра, помада и расческа, и еще у меня там лежит бутылочка французских духов.
– Расслабьтесь. Вас завтра отпустят домой. Сможете рисовать у себя на лице до полного удовлетворения. Не забудьте про приглашение на ужин.
– О чем? Ах да, приглашение. Конечно, вы должны прийти. На следующей неделе. Может, я смогу вам помочь с раскрытием некоторых дел, которые вы расследуете?
– Нет, – твердо ответил Билл. – Никогда больше не пытайтесь раскрывать преступления. – Затем он смилостивился: – Но должен признать, что вы оказали мне услугу.
– Каким образом?
– Признаюсь, что следил за вами в свободное время и попросил местного констебля сообщать мне обо всем. Как и вы, я никогда не верил, что это несчастный случай. Но Уилкес хвалит меня за раскрытие этого дела, потому что он скорее умрет, чем признает, что в этом помогла простая жительница деревни. Так когда состоится ужин?
– В следующую среду? Давайте договоримся на семь вечера?
– Отлично. А теперь поспите. Увидимся в среду.
– Я в Мортон-ин-Марше?
– Нет, в больнице в Мирчестере.
После ухода Билла Агата залезла в шкафчик у кровати и нашла там свою сумку. Она заметила, что бутылочку со снотворным из нее забрали. Она достала пудреницу, уставилась на свое отражение в зеркале и пронзительно закричала в отчаянии. Выглядела она ужасно.
– Эй вы! – Агата повернула голову и посмотрела на соседнюю кровать. На ней лежала пожилая женщина, удивительно похожая на миссис Боггл. – Что вы натворили? – с жадным интересом спросила она. – Столько полиции!
– Я расследовала за них дело, – с важным видом ответила Агата.
– Скажете тоже, – хмыкнула жуткого вида старуха. – Та, которая лежала до вас на этой кровати, считала себя шотландской королевой Марией.
– Заткнитесь, – рявкнула Агата, продолжая смотреть на себя в зеркало и раздумывая, не придает ли пластырь ей героический вид.
День тянулся долго. По телевизору, стоявшему в палате, показывали одну мыльную оперу за другой. Никто больше не приходил. Даже миссис Блоксби.
«Говорить им со мной не о чем, – мрачно подумала Агата. – Почему они вообще потрудились прислать цветы? Вероятно, считали, что я умерла».
Глава 13
На следующий день Агате сказали, что из больницы в полдень выезжает карета «скорой помощи» и на ней ее отвезут домой. Она была рада этому. Если она вернется домой на машине «скорой помощи», это заметят в деревне.
Агата забрала карточки с пожеланиями, приложенные к букетам цветов, стоявших вокруг ее кровати, чтобы хранить их как сувениры, напоминающие о времени, проведенном в Котсуолдсе. Как странно, что она предложила помочь Биллу с расследованием дел, которыми он занимается, словно собиралась здесь остаться. Агата попросила медсестру отнести цветы в детское отделение, затем оделась и спустилась вниз, чтобы ждать машину. В холле был магазин, в котором продавали газеты. Она купила целую кучу местных, но ни в одной не упоминался арест Веры Каммингс-Браун. Возможно, информация поступила слишком поздно и они просто не успели ее напечатать.