ЖАНРЫ

Современный зарубежный детектив-23. Компиляция. Книги 1-18
Шрифт:

– Давайте сходим в паб и пропустим по стаканчику, – предложила Агата после того, как Рой долго вспоминал те времена, когда работал на нее, в деталях описывая каждый интересный случай для Трейси. Агата задумалась, не предложить ли Трейси свободное платье, но быстро отказалась от этой идеи. Девушка воспримет это как критику того, что на ней надето.

В пабе Агата представила Роя и Трейси своим новым друзьям, и девушка просто расцвела в непритязательной компании, где от нее ожидали только разговоров о погоде.

Стояла жуткая жара, при такой особо не повеселишься. На улице солнце жгло нещадно. Один мужчина сообщил, что в Челтнеме отмечено сто двадцать девять градусов по Фаренгейту [377] .

Когда они вернулись в дом, Трейси помогла Агате с обедом, ее высокие каблуки оставляли маленькие дырочки в линолеуме на кухне, пока Агата не попросила ее снять туфли. После обеда в части сада появилась тень, и они переместились туда, пили кофе и слушали звуки, доносившиеся из соседнего дома, куда перебирался новый жилец.

377

Соответствует 53,8 градуса Цельсия.

– Вам не хочется заглянуть за живую изгородь или отнести туда пирог или что-то еще? – спросил Рой. – Неужели вам не любопытно?

Агата покачала головой.

– Я уже встречалась с агентом по недвижимости, и этот дом выставляется на продажу на следующей неделе.

– Вы его продаете? – пораженно посмотрела на нее Трейси. – Почему?

– Я возвращаюсь в Лондон.

Трейси обвела взглядом освещенный солнцем сад, подняла глаза на Котсуолдские холмы над деревней, мерцающие в жарком мареве, и озадаченно покачала головой:

– Оставить все это? Я никогда в жизни не видела более красивого места. – Она посмотрела назад на дом и постаралась выразить свои мысли: – Он такой старый, обжитой, здесь все обустроено. В нем есть что-то умиротворяющее. Вы понимаете, что я имею в виду? Конечно, вы, наверное, воспринимаете это по-другому, миссис Рейзин. Вероятно, вы много путешествовали и видели самые разные красивые места.

«Да, Карсли на самом деле красивое место», – с неохотой подумала Агата. Здесь било несколько ключей, и поэтому даже в такую засуху, от которой страдали окрестности, сама деревня благодаря подземным водам сияла, как зеленый изумруд.

– Ей здесь не нравится, потому что люди пытаются ее убить, – пояснил Рой.

Трейси попросила ей про это рассказать. Агата затянула свою историю с самого начала и вскоре совсем позабыла про Трейси, сосредоточившись на собственных ощущениях. Что-то на задворках сознания не давало ей покоя.

Вечером Рой повез их ужинать в пафосный ресторан в Мирчестере. Трейси пила только минеральную воду, потому что ей предстояло везти Роя домой. Казалось, она робела в этом ресторане, но восхищалась Роем, который щелкал пальцами, подзывая официантов, и, по мнению Агаты, вел себя как первостатейная сволочь. «Да, – подумала она, – Рой женится на Трейси, и она будет считать себя счастливой, а Рой превратится в человека такого типа, который я не выношу. Жаль, что я обеспечила ему всю эту рекламу».

Попрощавшись с ними, Агата почувствовала облегчение. В самом скором времени Рой позвонит, ожидая приглашения, но она придумает какую-нибудь отговорку.

Но, конечно, Агате не стоит об этом беспокоиться. Она же вернется назад в Лондон.

Глава 11

Утром в понедельник Агата проснулась поздно, не понимая, почему так долго спала, и сожалея, что не встала раньше, чтобы застать хотя бы относительно прохладную часть дня. Она надела свободное хлопчатобумажное платье и минимум нижнего белья, спустилась и вышла в сад с чашкой кофе.

Ночью ей снились кошмары: Мария Борроу, Барбара Джеймс и Элла Картрайт, которые появились у нее во сне как три ведьмы из «Макбета».

«Я вызвала злых духов, чтобы убить вас», – прохрипела Мария Борроу.

Агата вздохнула, допила кофе и отправилась пешком в мясную лавку, которая находилась рядом с домом викария. Табличку «Нью-Дели» с соседнего дома сняли. Недавно прибывшего владельца нигде не было видно, миссис Мейсон и две другие женщины стояли на пороге с пирожками, которые принесли, чтобы поприветствовать нового жителя деревни. Агата пошла дальше, думая о том, что никто не заглянул к ней, когда она только переехала.

Она уже собиралась зайти в мясную лавку, но внезапно замерла на месте и напряглась. На небольшом удалении Вера Каммингс-Браун разговаривала с Барбарой Джеймс, которая держала на поводке скотч-терьера. Агата нырнула в мясную лавку, чтобы спрятаться, и чуть не врезалась в миссис Блоксби.

– Вы уже видели своего соседа? – спросила та.

– Нет, пока не видела, – ответила Агата, с опаской поглядывая на дверь на тот случай, если сюда ворвется Барбара и набросится на нее. – Кто он такой?

– Полковник в отставке, мистер Джеймс Лейси. Он не хочет, чтобы к нему обращались, используя воинское звание. Очень мило.

– Меня это не интересует, – огрызнулась Агата.

Миссис Блоксби посмотрела на нее обиженно и удивленно, и Агата покраснела.

– Простите, – буркнула она. – Я только что увидела Веру Каммингс-Браун с Барбарой Джеймс. Барбара Джеймс пыталась на меня наброситься.

– У нее всегда был ужасный характер, – спокойно заметила миссис Блоксби. – Миссис Каммингс-Браун только что вернулась из Тосканы. Она хорошо загорела, кажется, что в хорошей форме.

– Я даже не знала, что она уезжала, – призналась Агата. – А сейчас думаю, что купить. Мои кулинарные навыки все еще очень ограниченны.

– Возьмите вот эти бараньи отбивные, – посоветовала жена викария. – Положите на гриль с небольшим количеством мяты. У меня в саду растет как раз. Пойдемте ко мне, выпьем кофе, и я ее вам дам. Готовьте на медленном огне, периодически переворачивая, пока не станут коричневыми. Все очень просто. Я также дам вам свой мятный соус.

Агата покорно купила отбивные, но замерла у двери.

– Вы не посмотрите, свободен ли путь?

Миссис Блоксби выглянула на улицу:

– Они обе ушли.

Агата и миссис Блоксби устроились с чашками чая в саду у дома викария, в тени кипариса.

– Вы по-прежнему нацелены уехать? – спросила миссис Блоксби.

– Да, – безрадостно ответила Агата, желая, чтобы к ней вернулась хотя бы часть ее прошлых амбиций и энергии. – Агенты по недвижимости должны повесить табличку «Продается» сегодня утром.

Миссис Блоксби посмотрела на нее поверх ободка своей чашки с кофе.

Поделиться с друзьями: