"Современный зарубежный детектив-24". Компиляция. Книги 1-20
Шрифт:
Мариана медленно поднялась на ноги.
В ту же секунду Зебра свалилась с кровати и упала на пол. Мариана подняла ее, собираясь посадить обратно, и вдруг заметила, что шов на животе игрушки слегка разошелся и изнутри что-то торчит.
Поколебавшись, сама толком не понимая, что делает, Мариана осторожно вытащила этот предмет и обнаружила, что держит сложенные в несколько раз бумажные листы. Внутри Зебры был тайник.
Мариана уставилась на неожиданную находку. Что это? Может, она поступает вероломно по отношению к племяннице, но в сложившейся ситуации необходимо все выяснить…
Она осторожно развернула листы – похоже, письмо, – уселась на кровать и стала читать.
5
А потом мама ушла. Я не помню ни как именно это случилось, ни нашего последнего прощания, ни где в это время был отец. Вероятно, работал в поле.
Мама так меня и не забрала. С тех пор я ее не видел.
Вечером после ее побега я поднялся к себе в комнату и, сев за стол, несколько часов строчил в дневнике. После этого, не перечитывая, спрятал его в коробку с другими вещами, о которых желал бы забыть, и никогда больше в нем не писал.
Сегодня я впервые достал его и прочел всё до последней страницы.
Точнее, почти всё.
Дело в том, что когда-то я вырвал из него два листа и уничтожил их.
Почему?
Потому что они раскрывали жуткую правду.
Впрочем, любую историю можно слегка подправить.
Жаль, невозможно поправить те несколько лет, которые я провел на ферме вдвоем с отцом. Или хотя бы стереть из памяти ту боль, тот страх, то унижение… Каждый день я все больше набирался решимости уйти и не возвращаться.
Когда дела были совсем плохи, я твердил по ночам: «Однажды я сбегу и буду спасен. Буду свободен. Счастлив. Любим». Своеобразная мантра. Мечта.
Она привела меня к тебе.
Я не подозревал, что способен любить, – ведь всю жизнь я испытывал лишь ненависть.
Очень боюсь, что когда-нибудь возненавижу и тебя. Но я скорее приставлю нож к собственной груди и вонжу его себе в сердце, чем решусь тебя обидеть.
Я люблю тебя, Зои.
Поэтому и пишу все это.
Хочу, чтобы ты узнала меня таким, какой я есть. Ты ведь простишь меня, да? И поцелуешь все мои раны, чтобы унять боль… Ты – моя судьба. Может, ты в это пока и не веришь, а я с самого начала не сомневался. У меня было стойкое предчувствие, возникшее в тот самый миг, как только я тебя увидел.
Ты была такой застенчивой, такой недоверчивой… Мне приходилось медленно, постепенно добиваться твоей любви. Однако терпения мне не занимать.
Обещаю: когда-нибудь мы обязательно будем вместе. Надо только осуществить мой план. Воплотить прекрасную, гениальную идею.
Но предупреждаю: она потребует жертв. И крови.
Я все объясню, когда мы останемся одни. А пока – доверься мне.
Твой навеки,
Х
6
Мариана уронила листы себе на колени и потрясенно на них уставилась, не в состоянии осознать прочитанное.
Мысли путались.
Дыхание перехватило, как после удара в солнечное сплетение. Что означает это ужасное, отвратительное письмо? До Марианы никак не доходило. Она не верила, не хотела верить, что листки – реальность, а не игра ее воображения.
То, о чем она думает, – невозможно. Абсурд! И все же… вывод напрашивался только один – невероятный, нелепый и пугающий. Это отвратительное любовное послание написал Эдвард Фоска ее племяннице.
Мариана в ужасе покачала головой. Нет, нет, только не Зои, не ее Зои… Она не может быть заодно с этим чудовищем!
Неожиданно ей вспомнилось, с каким странным выражением лица Зои смотрела на Фоску. В тот раз Мариана решила – страх. Но вдруг все гораздо сложнее? Что, если…
На лестнице послышались шаги.
Мариана замерла, не зная, что делать. Надо было что-то предпринять, что-нибудь сказать, но не сейчас. Сначала требуется все как следует продумать.
Схватив письмо, она второпях сунула его в карман. Мгновение спустя в дверях появилась Зои с мокрыми волосами, в халате и с двумя полотенцами в руках.
– Извини, я очень спешила. – Улыбнувшись, племянница вошла в комнату. – Подожди секундочку, я переоденусь.
Мариана не ответила. Зои быстро скинула халат и облачилась в сухое. При виде ее юного тела и гладкой нежной кожи Мариане вспомнилась та девочка, которой была когда-то Зои. Любимое, прекрасное, невинное дитя. Куда оно пропало? Как это случилось?
Глаза Марианы увлажнились, но не от умиления, а от отчаяния и почти физической боли, словно ее ударили по лицу. Быстро отвернувшись, чтобы племянница не заметила, она торопливо вытерла слезы.
– Я готова, – подала голос Зои. – Идем?
– Идем? – рассеянно переспросила Мариана. – Куда?
– Как – куда? К беседке! Искать нож.
– Что?
Зои с удивлением посмотрела на тетю.
– Ты в порядке?
Мариана кивнула. Все ее надежды как можно скорее увезти Зои в Лондон рухнули.
– Ладно, идем, – согласилась она и, как сомнамбула, двинулась за племянницей.
Они спустились по лестнице и вышли во двор. Дождь прекратился, и в пасмурном небе клубились на ветру темные тучи.
Зои обернулась.
– Давай доберемся по воде. Так быстрее.
Мариана молча кивнула.
– Управлять лодкой буду я, – добавила Зои. – Я умею. Не так хорошо, как Себастьян, но все-таки.
Мариана снова кивнула и вслед за племянницей направилась к реке.
Возле лодочной станции на воде покачивались привязанные к берегу плоскодонки. Зои взяла прислоненный к стене шест и отвязала лодку.
Мариана опустилась на деревянное сиденье, не обращая внимания на то, что оно холодное и мокрое.
– Мы только туда и обратно. – Зои оттолкнулась шестом от берега, и лодка заскользила по реке.
С самого начала Мариана чувствовала, что они здесь не одни. Кто-то следил за ними. Мариана долго не поддавалась соблазну обернуться, но в конце концов незаметно метнула короткий взгляд через плечо и заметила, как вдалеке мелькнул их преследователь – и тут же скрылся за деревом.
Странное дело: почему-то Мариане померещилось, что это не тот, кого она ожидала увидеть. Не Эдвард Фоска. А Фред.