"Современный зарубежный детектив-24". Компиляция. Книги 1-20
Шрифт:
В этот момент появился старший инспектор Сангха.
– Что, черт возьми, происходит?
21
Вскоре после этого Мариану привели в кабинет декана, усадили за стол и потребовали объяснений.
Слова давались с трудом. Чем больше она говорила, тем явственнее чувствовала, что ей не верят. Она и сама понимала, что ее история звучит неправдоподобно.
Эдвард Фоска, сидевший напротив Марианы вместе со старшим инспектором Сангха, Джулианом и деканом, уже обрел прежнюю невозмутимость. Во время ее рассказа он слегка улыбался, будто слушал длинный анекдот и терпеливо ждал, когда наконец пора будет смеяться.
Мариана тоже овладела собой и старалась сохранять спокойствие. Избегая эмоций, кратко и четко она обрисовала ситуацию. Поведала, каким образом она постепенно пришла к однозначному выводу, что профессор убил трех своих студенток.
Мариана объяснила, что наличие у Фоски избранных учениц-фавориток, Дев, сразу ее насторожило. Никто не знал, что именно происходит на их регулярных встречах. Как психотерапевт, да и как женщина, Мариана сочла это подозрительным.
Профессор Фоска оказывал на девушек огромное влияние, был для них кем-то вроде духовного наставника. Мариана лично в этом убедилась. Даже родная племянница не осмелилась открыть ей правду о Фоске и Девах и тем самым выдать их.
– Это типичное нездоровое поведение в группе, вызванное стремлением приспосабливаться и подчиняться, – растолковывала Мариана. – Если кто-то все-таки решается высказать точку зрения, противоположную принятой в коллективе или противоречащую мнению лидера, это приводит к росту тревожности и беспокойства внутри группы. Когда Зои говорила о профессоре, я сразу почувствовала: тут что-то не так, она его боится.
Мариана разъяснила, что такие небольшие сообщества, как Девы, легко поддаются манипуляциям. Лидер спокойно может злоупотреблять своим авторитетом, поскольку подсознательно студентки относятся к нему, как в детстве – к отцу. Они во всем проявляют уступчивость и покорность.
– Часто девушка, получившая психологическую травму, не хочет признавать, что у нее было несчастное детство и виной тому – отец-тиран. Желая и дальше закрывать на это глаза, она находит другого тирана и делает вид, что их отношения совершенно нормальны. Девушка не в силах осознать истинное положение вещей, так как в этом случае ей придется осудить не только нового агрессора, но и родителя. Не знаю, какое детство было у Дев… Наверное, многие считали Тару счастливой и успешной. Однако пристрастие к алкоголю и наркотикам говорит о ее уязвимости и множестве проблем. Красивая, непутевая Тара была любимицей профессора.
При этих словах в голосе Марианы зазвенел гнев. Она взглянула Фоске прямо в лицо. Тот холодно улыбнулся. Мариана продолжала, стараясь не терять спокойствия:
– Я поняла, что мы неправильно расценивали убийства. Преступник намеренно убеждал нас, что это дело рук взбешенного психопата, который набрасывается на девушек в порыве неуправляемой ярости, а сам убивал их методично и продуманно. Изначально он планировал расправиться только с Тарой.
– И почему же вы так решили? – впервые подал голос Фоска.
Мариана посмотрела на него в упор.
– Потому что Тара была вашей любовницей. А потом что-то случилось. Возможно, она узнала об измене и припугнула, что расскажет о вашей связи. Чем это могло для вас обернуться? Вы потеряли бы работу и репутацию, вас перестали бы принимать в академических кругах. Конечно, вы не могли этого допустить, поэтому пригрозили Таре, что убьете ее, и исполнили свое обещание. К несчастью для вас, Тара успела обо всем рассказать Зои. А Зои сообщила мне.
Фоска потрясенно уставился на нее. Его черные глаза сверкнули, словно лед.
– Вот оно что… Значит, так вы думаете?
Мариана выдержала его взгляд.
– Да. Я так думаю. Как и остальные Девы, Вероника и Серена обеспечили вам алиби – до такой степени они были подвержены вашему влиянию. Однако потом… что? Им надоело вас покрывать и они пригрозили пойти в полицию? И вы решили позаботиться о том, чтобы они никому не проболтались?
Мариана замолчала. В наступившей тишине старший инспектор Сангха потянулся за флягой и налил себе чаю. Декан в изумлении таращился на Мариану, явно не веря своим ушам. Джулиан, напротив, избегал смотреть на нее и притворялся, что читает свои записи.
Первым заговорил Фоска. Он обратился к инспектору:
– Разумеется, я все это отрицаю и готов ответить на любые вопросы. Но сначала скажите, пожалуйста, инспектор: мне нужен адвокат?
Сангха успокоительно махнул рукой.
– До этого пока не дошло, профессор. Подождите секунду. Мариана, у вас есть какие-нибудь убедительные доказательства? Чтобы мы могли удостовериться, что ваши обвинения небезосновательны?
– Есть. Послания.
– Ах да, знаменитые послания… – Сангха оглядел разложенные на столе открытки и, взяв их в руки, перетасовал, словно карты. – Если я правильно вас понял, вы убеждены, что убийца каждый раз присылает будущей жертве открытку, извещая о своих намерениях?
– Да.
– Следовательно, раз вы тоже получили открытку, то и вам грозит серьезная опасность? Как вы считаете, почему убийца выбрал вас?
Мариана пожала плечами и, отвернувшись от Фоски, чтобы снова не вспылить, пояснила:
– Я представляю угрозу. Я подобралась к нему слишком близко. Разгадала его замысел.
– Перерисовать текст на древнегреческом мог кто угодно, – заметил Фоска. – Для этого не обязательно заканчивать Гарвард.
– Я в курсе, профессор. Но у вас в комнате я нашла собрание сочинений Еврипида, и именно эти строчки были подчеркнуты. Скажете, это совпадение?
Фоска рассмеялся.
– Если б вы сейчас зашли ко мне и взяли с полку любую книгу, то удостоверились бы, что я подчеркиваю практически все подряд. – Прежде чем Мариана успела возразить, он продолжил: – Неужели вы действительно верите, что я стал бы присылать будущим жертвам цитаты из произведений, которые сам же преподаю? По-вашему, я совершил бы такую глупость?
Мариана покачала головой.
– Это не глупость. Вы рассчитывали, что никто не догадается о смысле этих открыток и не придаст им никакого значения. У вас такой юмор: вы хотели посмеяться над девушками. Это вполне в вашем духе, потому-то я и не сомневаюсь, что убийца – именно вы.
– К счастью для профессора Фоски, – вмешался инспектор Сангха, – ровно в полночь, когда убили Серену, его видели в колледже.
– Кто видел?
Инспектор потянулся к фляге, чтобы подлить себе чаю, но заметил, что та опустела, и вздохнул.
– Моррис. Главный консьерж. Проходя мимо, он встретил профессора, который вышел покурить, и они несколько минут разговаривали.
– Моррис лжет!
– Мариана…
– Да вы послушайте…
Прежде, чем Сангха успел ее остановить, Мариана выпалила, что консьерж, вероятно, шантажирует Фоску. А также упомянула, что следила за Моррисом и видела его с Сереной на кладбище.