Спасение Веракко
Шрифт:
Лили взглянула вверх, оценивая, сколько у неё было времени до наступления темноты. Она ускорила шаг и, наконец, позволила себе подумать о всём, что она узнала. Столько всего…
Эта планета оказалась совсем не такой, какой она её представляла. Её сердце сжалось. Если Веракко прав, ей придётся к этому привыкнуть, ведь ей больше никогда не позволят вернуться на Землю. Лили покачала головой, отгоняя эту мысль. Законы можно изменить, законы можно нарушить. Вернуться на Землю — вполне возможная задача, она в этом уверена, но это вопрос для другого времени. К тому же, зачем спешить? На Земле её никто не ждёт.
Лили выросла в семье, которая постоянно переезжала. Даже во взрослом возрасте она редко жила где-то дольше нескольких лет. Несколько друзей, с которыми она не поддерживала связь, и родители-путешественники — вот кто бы заметил, что она пропала. Они, вероятно, решили бы, что она снова переехала.
Река появилась перед ней, и Лили глубоко вздохнула. Без бесконечных тренировок по выживанию в дикой природе, которые проводили её родители, она могла бы не выжить здесь. Возможно, она им за это благодарна.
Река в этом месте изгибалась, образуя широкий, песчаный пляж с мелкой, спокойной водой с одной стороны и крутым обрывом с другой стороны, где вода текла бурным потоком. Она замерла на мгновение, полюбовавшись этой спокойной сценой.
Солнце садилось за высокие деревья вдали, окрашивая воду в золотистый цвет. Прохладный ветерок принёс с собой свежий запах леса. Лили закрыла глаза и вдохнула. Она расстегнула ремешки на щиколотках и сняла обувь. Мокрый песок между её пальцами ног был чуть более мягким, чем песок на Земле.
Лили вошла в воду, не раздумывая. На полпути она остановилась и взглянула вниз на свою мокрую футболку. Обычно она купалась в одежде, а затем снимала её, чтобы постирать. Она развешивала её сушиться, пока мылась сама.
Возвращаться в лагерь в мокрой белой футболке? С его пристальными взглядами — определённо не лучшая идея. Она быстро сняла одежду и начала оттирать кровь и грязь.
Недавняя тщательная стирка облегчала очистку. Найдя несколько сухих камней возле мелкой части реки, она направилась к ним, осторожно приседая, чтобы её плечи оставались под водой.
Когда её одежда была разложена и сушилась, Лили снова нырнула в реку и начала расслабляться. На то, чтобы разжечь костёр, у Веракко уйдёт куча времени, поэтому к моменту её возвращения одежда должна была быть хотя бы частично сухой. Вода здесь была тёплая, мягкая и слегка насыщенная воздухом из-за порогов выше по течению. Когда солнце опустилось за линию деревьев, она насладилась последними лучами заката. Одна из лун уже был видна на небесно-голубом небе.
Она думала о Веракко и улыбалась, подплывая ближе к берегу, чтобы собрать немного песка. Научиться использовать лукобур было трудным делом. Это требовало многих лет практики. Скорее всего, Веракко не сумел разжечь костёр, а при её возвращении он будет в ярости, как и она сама в первый раз, когда пыталась воспользоваться этим инструментом.
Лили провела песком по своему телу, используя его как эксфолиант, пытаясь максимально очиститься без мыла. Она ещё не поймала животное, но если бы когда-нибудь смогла, одной из первых её задач было бы получить жир, чтобы сделать мыло. Она нахмурилась, понимая, что это всего лишь мечта. Даже если она смогла бы найти немного жира, на превращение его в мыло ушло бы много времени. Времени, которого у неё не было.
Шум позади неё заставил её резко нырнуть в воду и повернуться.
Как? Это…? На берегу, с довольным видом, стоял Веракко. И, чтобы всё стало ещё более раздражающим, он держал факел.
Он разжёг огонь.
— Ты сказала, что идёшь просто набрать воды, — крикнул он, подойдя к её сушащейся одежде и подцепив пальцем её чёрные трусики. Улыбка расплылась по его лицу, когда он поднял их в воздух.
— Положи их, — сказала она сквозь зубы.
Он качнулся на пятках, отпустив её нижнее бельё, но затем поднял её чёрный сетчатый бюстгальтер.
— Я никогда не видел подобного белья, — сказал он.
Её щёки покраснели.
— Ну вот, теперь увидел. Пожалуйста, уйди и дай мне спокойно закончить купание, — сказала она.
Веракко воткнул факел глубоко в песок и встал.
— Ты не единственная, кто заслуживает помыться, — сказал он.
Лили ощутила покалывание на коже, когда Веракко снял свою рубашку и наклонился, чтобы снять ботинки. Она заставила себя не щуриться, а вместо этого пошла глубже в воду. Ничего страшного. Это большая река. Нам обоим нужно помыться. Наверное, я слишком эгоистична. У него же всё ещё рана на боку.
Она мысленно ругала себя за то, что не проверила его рану раньше. Если бы он подхватил инфекцию… она бы никогда не нашла Алекс. Не говоря уже о том, что это представляло бы угрозу для жизни Веракко, и это волновало её не только из соображений человеческой порядочности. Несмотря на их ссоры, она всё больше и больше начинала симпатизировать ему.
Звук всплеска заставил её резко обернуться. Рябь на воде указывала, где он вошёл в реку, но самого Веракко нигде не было видно. Смущённая, она несколько секунд изучала поверхность воды, затем, ругаясь, прикрыла грудь и пах руками. Гневно осматривая водную гладь, она спрашивала себя, где прячется этот хитрец, и насколько хорошо он видит под водой.
— Что ты ищешь?
Голос за спиной заставил её вскрикнуть и почти подпрыгнуть в воде. Её сердце громко стучало, когда она обернулась и увидела Веракко, который наполовину вылез из воды и смеялся заразительным, полным смехом.
Звук был заразителен. Лили прикусила губу, чтобы не улыбнуться, несмотря на гнев, который угасал под влиянием его смеха.
— Это не смешно, — сказала она.
Он снова издал тот странный звук, похожий на мурлыканье, но резче.
— Мне было смешно, — сказал он.
Внезапно голый торс Веракко привлёк её взгляд. Ручейки воды стекали по его широким грудным мышцам и рельефному прессу, собираясь на повязке, обматывающей его бёдра. Его кожа была темнее, чем когда она ушла.
— Ты можешь менять цвет? Ты можешь делать это намеренно? — спросила она.
— Если нужно, — сказал он, нырнув в воду, чтобы намочить волосы. Подняв руки к заострённым ушам, он начал массировать свою кожу головы; его крупные бицепсы напряглись.
Лили прикусила внутреннюю сторону щеки, чтобы не смотреть на его мускулы. Его лёгкая улыбка показывала, что он заметил её интерес к его телу.
Её щёки снова покраснели, и она отвлеклась, потирая кожу головы, стараясь сосредоточить взгляд на его лице. По мере того как его взгляд скользил по её плечам и рукам, она поблагодарила себя за то, что согласилась быть подопытной для своей коллеги, которая хотела попрактиковаться в лазерной эпиляции. Возможно, это тщеславие, но на её ежегодных походах в дикую природу с семьёй отсутствие волос на теле всегда заставляло её чувствовать себя немного более человеком и немного менее похожей на йети. Ещё одним неожиданным плюсом её месячных процедур по удалению волос стало то, что теперь она чувствовала себя увереннее, купаясь рядом с, казалось бы, идеальным телом Веракко.