Спасенная босом
Шрифт:
Если бы она держалась от него подальше, Скарлетт никогда бы не встретилась с ним в тот день, у меня в офисе пять месяцев назад, когда мы говорили именно о моей сестре.
Она виновата, что впустила его в нашу жизнь.
Покачав головой, я вышел из дома и поспешил в Импайер, на встречу с Варакалли.
— Ну, наконец-то ты добрался, мальчик, — приветствовал он, широко улыбаясь.
Ухмылка итальянского гангстера гарантировала, что сегодня кто-то умрет.
— Простите, что заставил вас ждать, сэр, — извинился я, и он кивнул.
— Наши почетные гости там, — он указал на дверь в конце коридора. — Делай, что хочешь; мои люди в твоем распоряжении, если понадобится… помощь.
— Спасибо, — кивнул я, открывая дверь.
Лизбет Камерон и Маркус Сас были размещены в двух отдельных клетках. Их руки и ноги были связаны веревкой, одежда превратилась в окровавленные лохмотья.
— Посмотрите-ка, кто пришел, босс, — ухмыльнулся Маркус, глядя на Лизбет.
— Сам рыцарь маленькой Скарлетт в итальянских доспехах «Прада», — усмехнулась она в ответ.
— Я пришел, чтобы сообщить вам двоим, больным ублюдкам, что у Варакалли есть кое-какие важные планы для вас, особенно…
— Для такого сексуального красавчика, тебе определенно не хватает мозгов, — перебила меня Лизбет, и я пристально посмотрел на нее. — Мне плевать на то, что планируете ты или это жалкое подобие мафиозо, я сделала то, ради чего пришла — разрушила жизнь моей дочери-шлюхи.
— Ты психованная сука, — закипела я, на что она пожала плечами.
— Единственное, о чем жалею я, — начал Маркус, — что у меня не было возможности трахнуть ее тугую маленькую киску.
— Заткнись! — взревел я, поднимая револьвер, лежавший на шкафу напротив двери, и направляя его на него.
— У тебя хватит духу нажать на курок, большой мальчик? — усмехнулась Лизбет, и я на секунду задумался.
Зачем избавлять их от страданий? Можно только догадываться, что Варакалли собирается с ними сделать.
«Скарлетт мне нужна гораздо больше, чем все это», — подумал я, опуская пистолет и кладя его обратно на шкафчик, на что ни оба усмехнулись.
Я почувствовал вибрацию своего телефона в кармане и поспешил ответить.
— Папа? — нерешительно ответил я.
— Сынок, врачи говорят, что Скарлетт может не выкарабкаться, — ответил он тихим усталым голосом. — Мне очень жаль.
— Я еду, — сказала я, проглотив комок, образовавшийся в горле. Я уже поворачивал дверную ручку, когда заговорила Лизбет.
— Надеюсь, эта шлюха умрет прежде, чем ее спаситель пройдет через эти двери.
Ну все.
С меня довольно.
Прежде чем успел осознать, что делаю, я схватил револьвер и нажал на курок. Лизбет издала леденящий крик, схватившись за ногу, когда кровь просочилась на землю.
Я подошел к клетке и наклонился к ней.
— Я позволю Варакалли отдать почести твоей сучке, — сказал я, указывая головой на выкатившего глаза Маркуса.
Прежде чем выйти из комнаты, я передал пистолет одному из охранников.
— Вижу, ты славно повеселился, мальчик, — весело улыбнулся Варакалли.
— Сэр, у меня к вам последняя просьба: позаботьтесь о том, чтобы их постигла участь похуже смерти.
— I tuoi desideri sono ordini (прим.пер.: с ит. «твои желания для меня закон»), — ответил он.
— Grazie (прим.пер.: с ит. «спасибо»), — кивнул я.
— Venire! Andiamo! (прим.пер.: с ит. «давайте, пошли») — рявкнул Варакалли, открывая дверь, и пятеро его людей последовали за ним внутрь.
Я покинул Эмпайер и помчался обратно в больницу. Мама, папа и Элена стояли возле палаты Скарлетт.
— Джаспер, мне так жаль! — прошептала мама, крепко обнимая меня.
Я медленно оторвался от нее и вошел в палату. У изножья кровати Скарлетт стояло трое врачей.
— Что случилось? — проговорил я, прочистив горло.
— Мистер Куин… На данный момент шансов выжить у нее очень мало, — начал один из докторов. — Мисс Валентайн может выздороветь, но это зависит от того, как она и ее тело будут бороться. Физически мы больше ничего не можем сделать.
— Она поправится! — накинулся я, и они обменялись сочувственными взглядами.
Я сел рядом и крепко сжал ее руку.
— Ты бросаешь меня? — прошептал я, нежно касаясь ее щеки другой рукой. — Пожалуйста, проснись, детка, пожалуйста!
Внезапно в тишине палаты раздался оглушительный сигнал монитора.
Время остановилось.
Все вокруг замерло.
Я потерял ее.
Я позволил ей уйти от меня.
— Выведите его! — скомандовал доктор, и две медсестры попытались вытащить меня из палаты.
— Уберите от меня руки! — рявкнул я.
— Если хотите, чтобы мы ее спасли, позвольте нам делать нашу работу, мистер Куин, — спокойно объяснила одна из них, и я поднял голову к потолку.
Я крепко зажмурился, чувствуя, как щиплет глаза. На меня накатывала тошнота.
Неужели все это происходит на самом деле?
Пять минут.
Шесть минут.
Семь минут.
Через восемь минут дверь распахнулась, и на пороге появился доктор.
Я даже не мог заставить себя посмотреть на него.
— Поздравляю, мистер Куин, вам очень повезло. Мисс Валентайн — тот еще боец, — сообщил он мне, когда я встал, и мои родители подошли к нам. — Она стабильна, но ей понадобится пара часов, чтобы отдохнуть. Восстановительный период составит от восьми до десяти недель.
Он еще что-то говорил, но я быстро вбежал обратно в палату и крепко схватил Скарлетт за руку.