Список отказов
Шрифт:
Потому что сейчас я, честно говоря, в полной панике. До отъезда на несколько дней в дикую природу с Джаксом Грейнджером осталось всего двадцать минут. С тем самым мужчиной, которому я практически прямо дала приглашение поцеловать меня, а в ответ на мою дерзость он поцеловал меня на прощание в лоб — самым платоническим способом из всех возможных. Как будто укладывал маленького ребёнка спать.
Прекрасно.
— Я забронировала для вас люкс «King Suite» на три ночи, завтрак включён, — говорю я мистеру и миссис Голдберг, пожилой паре, которая останавливается в «Pinnacle» примерно три раза в год. Они живут в Пенсаколе и проводят свои золотые годы на пляже, наслаждаясь солнцем Флориды. Но их дочь живёт здесь, в городе. У неё длинношёрстный кот, на которого у мистера Голдберга, к несчастью, сильная аллергия поэтому, когда они приезжают, останавливаются у нас, а не у неё.
— Спасибо, Холли, — говорит мистер Голдберг. — А в люксе есть…
— Джакузи? — киваю я. — Конечно. Как вы и просили.
Мистер Голдберг подмигивает мне. Да, именно подмигивает.
— Замечательно. Мы с миссис Джи очень любим принимать джакузи, когда приезжаем сюда.
Он прямо не говорит, что они залезают в ванну вместе, но это довольно ясно подразумевается. И хотя это мило, что они всё ещё так любят друг друга и хотят выражать эту любовь физически, но это совсем не то, что мне сейчас хочется представлять в своём и без того хрупком психическом состоянии.
— Ну что ж, наслаждайтесь, — отвечаю я немного деревянным голосом.
— О, обязательно! — он весело постукивает своей карточкой-ключом по стойке. — Сегодня вечером мы идём ужинать с Кэтрин, но утром наверняка увидимся.
— Боюсь, после обеда меня уже не будет. Я беру несколько выходных.
— Как чудесно, дорогая, — сияет миссис Голдберг. — Куда-нибудь приятное место?
— В Аппалачи, — отвечаю я с улыбкой.
И всё же мой желудок в миллионный раз наполняется странной смесью нервозности, тревоги и бабочек. Этот день наконец настал, и я очень надеюсь, что не взяла на себя больше, чем могу выдержать. Что я не была совершенно не в себе, когда практически настояла, чтобы Джакс взял меня с собой в это приключение.
Тогда, несколько недель назад, когда я гордо и совершенно бессовестно соврала Сабрине, что люблю отдых на природе, я и представить не могла, что окажусь здесь – собираясь в свой первый многодневный поход с рюкзаком.
С мужчиной, к которому у меня, возможно, совершенно неправильные чувства.
С другой стороны, Джакс был невероятно внимателен всю последнюю неделю, часто писал мне, объясняя, что брать с собой. И меня очень успокаивало, что хотя бы по переписке, между нами, всё выглядело вполне нормально.
Наверное, потому что на самом деле ничего не произошло, напоминаю я себе. Той ночью в клубе Джакс, вероятно, просто подумал, что я веду себя глупо, и танцевал со мной, чтобы меня поддержать. Уверена, он даже не догадывается, насколько сильно я хотела его поцеловать.
И уж точно не знает, что, когда на следующее утро я проснулась в холодном, похмельном свете дня, я хотела поцеловать его ещё больше.
И всё ещё хочу.
Надеюсь, что и при встрече, между нами, всё будет так же нормально.
В итоге я одолжила рюкзак у Лиама, брата Люка, который недавно вернулся из собственного путешествия с рюкзаком по Южной Америке вместе с женой (серьёзно — кто бы мог подумать, что так много людей увлекаются этим «бэкпакингом»?! Хотя, судя по его рассказам, их версия походов была больше про долгие автобусные поездки и гостиницы в ярких городах, а не про туалеты на улице, походные ботинки и антисептик для рук).
Джакс заверил меня, что всё снаряжение для сна и приготовления еды уже есть в домике, но подробно рассказал, какую одежду и личные вещи мне нужно взять. Его список был невероятно подробным и очень полезным, отличный материал, которым можно будет делиться с гостями в будущем.
В этот момент Ракель, только что зарегистрировавшая очередного гостя, вдруг говорит:
— Представляете, миссис Джи, она уезжает в поход в глушь с таким, знаете, безумно горячим горным мужчиной.
— Боже мой! — восклицает пожилая женщина, обмахиваясь брошюрой музея. — Это звучит очень захватывающе. Этот горный мужчина ваш возлюбленный?
— Нет-нет, — быстро качаю я головой. — Просто товарищ по походу.
Ракель фыркает.
— Товарищ по походу с телом, о котором можно писать сонеты.
— Хочешь поехать вместо меня? — закатываю глаза так, как надеюсь, выглядит беззаботно.
— Конечно!
Миссис Голдберг протягивает морщинистую руку, украшенную золотыми кольцами, и довольно энергично похлопывает меня по предплечью.
— Будь я в вашем возрасте, я бы обязательно воспользовалась таким товарищем по походу. Нужно жить, пока молоды. Как это сейчас говорят молодые, друзья с выгодой?
— Кажется, вы имеете в виду «друзья с привилегиями», — «помогает» Ракель.
— Всё это время наедине в лесу! — цокает мистер Голдберг. — Непременно случится какая-нибудь шалость.
Мой желудок сжимается от одной мысли о каких-либо «шалостях» с Джаксом. Даже представление о том, что мы будем физически близко друг к другу, заставляет моё лицо заливаться жаром. Того лёгкого прикосновения его губ к моему лбу на прошлой неделе было достаточно, чтобы по всему телу пробежали мурашки, так что я едва могу представить, каким был бы настоящей поцелуй…
Наверное, как свободное падение.
Я быстро прочищаю горло.
— Нет, у нас всё не так.
Хотя, произнося эти слова, я чувствую скрытую за ними тоску. Она слишком знакома. Тоска по кому-то, кого я не могу иметь. И последнее, что мне сейчас нужно, снова проходить через это.
Я была бы полной идиоткой, если бы начала испытывать чувства к Джаксу, но, если честно, было бы глупо и не испытывать их. Потому что дело не только в физическом притяжении, он ещё и потрясающий человек. Такой, который ест с тобой Хэппи Мил среди ночи и смеётся с тобой до боли в рёбрах. Такой, который ловит тебя, когда ты падаешь, но вместо того, чтобы просто поднять, учит тебя подниматься самой. Делает тебя смелее. Сильнее.
И поэтому мне совершенно ясно нужно разделить эти вещи: моё физическое влечение к нему и нашу совершенно дружескую, не связанную с физикой связь. Иначе эти несколько следующих дней окажутся очень, очень трудными.
Вот уж действительно новый уровень выхода из зоны комфорта.
— О, смотрите, а вот и он! — Ракель указывает на окно у входа в отель, и наши пожилые гости одновременно оборачиваются, чтобы увидеть Джакса, сидящего за рулём «Эдны» и разговаривающего с одним из парковщиков.
И несмотря на всю мою чёткую, логичную внутреннюю аргументацию, в животе у меня вспархивает столько бабочек, что ими можно было бы заполнить целый заповедник.
— О боже! — восклицает миссис Джи. — О боже, о боже, о боже. Этот мальчик просто восхитителен.