Стань светом в темном море. Том 3
Шрифт:
А если она откажется? Я ведь последовал совету Син Хэряна — начал с самого нелепого и невыполнимого требования, которое только смог придумать.
Китайский иероглиф ? в слове ??, от которого произошло корейское слово «власть»12, изначально означал гирю для взвешивания. Такая гиря должна быть одинаково точной и справедливой независимо от того, с кем ты имеешь дело, с сильным или слабым, в каких условиях и при каких обстоятельствах, — иначе весы не покажут верный результат.
Но противник уже положил на свою чашу оружие и численное превосходство, и весы резко накренились. А на нашей чаше — только чудо, которое якобы даровано спасителю. Интересно, хватит ли этого, чтобы уравновесить чаши? Посмотрим, насколько велика власть спасителя. Хватит ли ее, чтобы управлять последователями Церкви Бесконечности?
— Можно узнать причину? — прозвучало из рации.
Причину? Да кто вообще захочет торчать на полуразрушенной станции с протекающей крышей? Чем быстрее мы отправим людей на сушу, тем лучше. И мне, если честно, до смерти надоело раз за разом проживать один и тот же день. В этот раз мне повезло, но что, если в следующий я не смогу спасти Ким Гаён? Что, если цикл завершится на той итерации, в которой Гаён мертва? Надо вытащить отсюда всех. А уж если получится, пусть потом вытащат и меня.
Вопрос только, получится ли убедить тех, кто одержим желанием вернуться в прошлое, что им нужно покинуть станцию из соображений безопасности.
— Они мешают мне передвигаться.
— Но ведь вы можете просто убить всех, кто стоит у вас на пути.
Я замолчал, судорожно сжимая рацию. Такая мысль даже не приходила мне в голову. Я ведь брался за оружие не потому, что кто-то стоял у меня на пути, а потому, что меня загоняли в угол.
ГЛАВА 194
ЗАЛОЖНИКИ
Часть 4
Даже если отбросить в сторону вопрос, способен ли я убить человека, и просто подумать логически — ну не нравится мне кто-то, и что? Зачем сразу убивать? Можно ведь просто пройти мимо.
Что вообще для последователей Церкви Бесконечности значит человеческая жизнь? Своих-то, тех, кто в секте, они хотят спасти, а все остальные — хоть трава не расти? Что они за мрази такие?
Как только я осознал смысл слов Элизабет, меня будто кипятком окатило. Казалось, голова превратилась в скороварку. Пока они размышляли в духе «а пусть остальные подохнут», в Исследовательском комплексе люди из последних сил боролись за жизнь! Но стоило мне бросить взгляд на винтовку в руке Син Хэряна — и злость моментально испарилась.
Информация обо мне у них, скорее всего, есть. Да что уж, наверняка есть. Но что в моем личном деле заставило их подумать, будто я способен хладнокровно убивать людей, которые мне просто не нравятся? Что, тест на личность показал психопатию?
Если нет, может, со мной что-то случилось? Физически? Да нет же. Я ведь не какой-то подготовленный боец вроде Син Хэряна. Даже смешно сравнивать. Вот взять того же Джозефа — пусть он сейчас избит и связан, но если бы мы сошлись один на один и у него было оружие, сто процентов, что он победил бы.
— Вы говорите так, будто я действительно способен убить кого угодно.
— Со временем вы сами все поймете, — ответила Элизабет с такой уверенностью, что у меня волосы на затылке зашевелились.
Только вот боевые навыки не появятся из ниоткуда, и мышцы не увеличатся, как лапша в кипятке, лишь оттого, что пройдет время.
Элизабет тем же мягким, ровным голосом продолжила:
— Подводная станция — место, которым спаситель может распоряжаться по своему усмотрению. Если пожелаете, мы выведем всех находящихся здесь людей на поверхность. Скажите только, когда начинать.
Сектанты… правда собираются эвакуировать всех со станции? Я был уверен, что они откажутся, а они вдруг спокойно пошли навстречу. Радость нахлынула на меня с такой силой, что перехватило дыхание. Чего тянуть? Чем скорее, тем лучше!
— Прямо сейчас, — выпалил я, пока Элизабет не передумала.
— Хорошо. Поняла вас.
Серьезно? Они и правда посадят в лифт всех, кто остался на Подводной станции, и отправят наружу? Тогда, может быть, и я тоже… Я тоже смогу выбраться отсюда?
Я мысленно воскликнул «Найс!» и, не выпуская рацию, победно вскинул кулак в воздух.
Но вот Син Хэрян моей радости не разделял. Он перечеркнул «нелепое и невыполнимое требование». А потом негромко, почти шепотом, сказал:
— Врут.
— А?
В ту же секунду рация снова ожила:
— Все будет исполнено так, как пожелает спаситель. Однако ради вашей безопасности мы, последователи Церкви Бесконечности, вынуждены сделать некоторые исключения.
— Что?
Стоило услышать слово «исключения», как меня охватило дурное предчувствие, будто я пропустил в договоре важный пункт, написанный мелким шрифтом. Сердце сжалось, по телу пробежал холодок.
Где-то вдали послышался дрожащий голос Чон Санхёна:
— П-погодите! Вы же сами сказали, что отпустите нас! Я слышал! Только что, когда говорили с Пак Мухёном, вы пообещали, что отправите нас на поверхность!
Элизабет холодно ответила:
— На поверхность мы вас отправим. Мы обещали сохранить жизнь и сдержим это обещание.
Следом раздался крик. Потом — резкий, скрежещущий звук, будто что-то пилят или режут. Крики Чон Санхёна стали пронзительными, почти как женское сопрано, — совсем не такими, как его прежние всхлипы. Выстрелов не было, только мерзкий скрежещущий звук.
— Спаситель, это наш первый подарок вам на сегодня. Рука богохульника.
В голосе Элизабет слышалась радость. Снова раздался крик Чон Санхёна и внезапно оборвался. Повисла мертвая тишина. Я тупо уставился на рацию, не сразу осознав, что она не сломалась, это Син Хэрян ее выключил. В ушах стучала кровь — гулко, как барабан. Казалось, сердце вот-вот пробьет грудную клетку. Тело оцепенело от ужаса, но разум холодно анализировал услышанное. Что они с ним сделали? Неужели и правда отрубили руку? Если он кричал, значит, был жив. Если бы выстрелили в голову, мы таких криков не услышали бы.
Син Хэрян забрал у меня рацию и спокойно приказал:
— Принесите из кабинета стакан воды.
— А?
— Идите в кабинет, налейте в стакан воду и сразу же возвращайтесь.
Он что, хочет пить? Пошатываясь, я медленно поднялся, взял фонарик и поплелся в кабинет. Луч высветил скользкий, залитый кровью пол. Повсюду валялись перерезанные стропы парашюта, клочья одежды. Похоже, Син Хэрян оказывал кому-то первую помощь. Я добрался до умывальника, налил воду в одноразовый стакан и, возвращаясь, почувствовал, как пульс понемногу выравнивается. Как странно, вроде налил полный стакан, а донес только половину...