Стань светом в темном море. Том 3
Шрифт:
— То, что ты заставил нас бросить оружие, ничего не меняет, Син. У Церкви есть свои вооруженные люди. Большинство из них будут ждать у центрального лифта, чтобы напасть на тех, кто попытается уйти.
И правда, я вдруг понял, что среди присутствующих ни у кого нет оружия! По идее, и у команды «На», и у команды «Ра» должны быть винтовки. Видимо, Син Хэрян просто не вытаскивал тех, кто отказался бросить оружие.
Он посмотрел на Сато и ровно, без эмоций, произнес:
— Тогда лучше бы ты утонул.
— Пушки слишком тяжелые. Ты знаешь, сколько весит скрипка?
Син Хэрян даже не моргнул:
— Понятия не имею.
— Так вот, по сравнению с винтовкой скрипка — перышко.
Хай Юн дотронулась до пореза на предплечье и, скривившись от боли, спросила Сато:
— Мы же все стволы утопили. Их вообще можно еще использовать?
— Чего ты у меня спрашиваешь? Я-то откуда знаю?
— Можно ли играть на скрипке после того, как она побывает в воде?
— Кто в здравом уме будет топить скрипку?
Син Хэрян тяжело вздохнул, слушая эту нелепую перебранку, но ответил:
— Вода винтовкам не страшна — стрелять будут.
— О, вот как… — протянула Хай Юн.
Значит, винтовкам вода не страшна, а вот мой переводчик умер после первого же купания?
Хай Юн достала из кармана изоленту, налепила ее на рану крест-накрест и, поочередно взглянув на собеседников, улыбнулась:
— Значит, кто первый подберет, тот и стреляет?
Сато бросил окровавленный платок на пол и тяжело вздохнул.
— Теперь я понимаю, почему никто не хочет работать с вашей командой.
ГЛАВА 220
ХЁНМУДОН
Часть 6
Хай Юн лишь пожала плечами и, сдвинув брови, метнула взгляд на Cин Хэряна, который сдернул изодранные перчатки и отбросил их в сторону.
— Твой золотистый ретривер сказал в объявлении, что в Чучжакдоне течь. Это ваши ученые опять что-то сломали? Стену пробили, что ли?
— Эти кретины только и умеют, что все ломать. Ни разу ничего не починили, — буркнул Сато, неожиданно соглашаясь с Хай Юн.
Хорошо, что здесь собрались одни инженеры. Будь с нами еще и ученые, точно драка завязалась бы. Чжэхи снова ухмыльнулся, переводя этот обмен репликами, а я только гадал: неужели Хай Юн и вправду только что назвала Со Чжихёка золотистым ретривером?
Проверив состояние ножа, Син Хэрян вернул его в ножны, посмотрел прямо на Хай Юн и спокойно спросил:
— Ты вообще знаешь, почему Центральный квартал затопило?
— Да если б знала, что он превратится в бассейн, то сидела бы в Чхоннёндоне и не высовывалась.
— По Чучжакдону ударили торпедой. Мы как раз работали у внешней стены и видели это своими глазами.
Сато, у которого наконец-то остановилось кровотечение на лбу, оглядел Син Хэряна с ног до головы и с издевкой заметил:
— Не очень ты похож на покойника. Меня, конечно, знатно приложили стулом, но я в своем уме.
Син Хэрян спокойно бросил:
— Зато шахтерская бригада, что была в Чучжакдоне, погибла. И скорее всего, почти вся команда инженеров «Ма». Сато, звучит так, будто тебе жаль, что я еще жив. Если хочешь подраться, пожалуйста, хоть сейчас.
Сато вытер лицо салфеткой, поднял руки в примирительном жесте и с легкой улыбкой, откинувшись назад, сказал:
— Какое варварство. Но не суетись, вот найду оружие и с удовольствием вызову тебя на дуэль.
Хай Юн медленно отвела взгляд от Син Хэряна и уставилась прямо на Сато. Пристально, с вызовом.
Сато хмыкнул и сказал:
— Я тебя не соблазняю. Зачем так смотреть?
— Не знаю, какие отморозки пустили торпеду, но японцы и глазом не моргнули бы, им плевать, сколько сотрудников окажется под ударом.
— Не понимаю, что ты несешь. Япония — страна мира и гармонии.
Двое руководителей азиатских подразделений на Тихоокеанской станции замерли. На лице Хай Юн читалось желание разорвать Сато на куски. Син Хэрян, похоже, тоже едва сдержался — его рука на секунду дернулась к ножу, но все же остановилась.
Хай Юн раздраженно бросила:
— Он мне тоже не по душе, но, мертвый, он бесполезен.
— Живым он тоже ни разу не пригодился.
— Ну, с этим не поспоришь.
Чжэхи, заметно оживившись, прошептал мне почти в самое ухо:
— Кажется, сейчас будет интересно.
По тону было ясно: Чжэхи прямо мечтал посмотреть, как эти трое начнут мутузить друг друга.
Эй, Чжэхи, ты не забыл, что мы вообще-то торчим на протекающей Подводной станции, захваченной сектантами?
Я шепотом спросил:
— Кто-нибудь здесь вообще умеет язык за зубами держать?
— Руководители? Обычно нет.
— А рядовые?
— По настроению.
У меня вырвался вздох. Непонятно, как эта станция вообще до сих пор работает. С таким подходом какое, к черту, сотрудничество? Будь я главным инженером, никогда эти три команды вместе не поставил бы.
Хай Юн сложила пальцы, изображая пистолет, прицелилась в Сато и сказала:
— Учти. Как найду пушку, первым делом прострелю тебе башку. Жалею, что не оставила тебя умирать в воде.
Сато оглядел ее, готовую вот-вот броситься в драку, и Син Хэряна, который все так же молча сверлил его взглядом, коснулся опухшего носа и синяка под глазом и с наглой ухмылкой произнес:
— Приятно осознавать, что одной лишь правдой можно вывести вас двоих из себя. Я вот думаю: ну какая еще страна в северной части Тихого океана, кроме Китая, способна бездумно пустить торпеду?
— Если бы это были мы, то снесли бы к чертовой матери всю вашу Японию! Стерли бы ее с карты!
Сато довольно посмотрел на Хай Юн — он явно рассчитывал именно на такую реакцию, — но, заметив, что Син Хэрян почти не отреагировал, переключился на него:
— Син, а твоя страна хоть когда-то заботилась о правах рабочих больше нашего?
— Думаешь, Корея станет тратить торпеды по два миллиарда за штуку, чтобы ударить ими по станции? Никакой выгоды, а ответственности — море. На такие глупости мы бы не пошли.