Стать Капитаном Крюком
Шрифт:
— Я позабочусь о ней, — отрезал Джеймс. — Удержите корабль на плаву. — Он, пошатываясь, вернулся в свою каюту, одно из немногих сухих мест, оставшихся на борту. Он вытряхнул содержимое коробки из-под сигар и застелил ее чистой мягкой тканью для Динь. Она натянула на себя импровизированные одеяла, свернулась калачиком и закрыла глаза, дрожа под ними. Только после того, как она устроилась, Джеймс снял с себя промокшую одежду. Запах соленой морской воды, всегда присутствующий на фрегате, был даже сильнее обычного и ударил ему в нос, когда он натягивал через голову свою белую матросскую тунику.
Никогда прежде Джеймс не чувствовал себя таким опустошенным, во всех смыслах. От мысли, что он спасает Джорджа только для того, чтобы его предали, до напряженного восхождения вверх и вниз по скале Черепа, наблюдения за тем, как загорается его корабль, а затем спасения тонущей Динь-Динь… Это был день, который он никогда не хотел бы повторять.
Джеймс переоделся в свежую одежду и улегся в гамак, его тело так отчаянно нуждалось в сне, что он не обращал внимания на то, что кожа покрылась коркой от соли. Набегающие волны раскачивали сетку, но теперь, когда пол не раскачивался вперед-назад под его ботинками, это движение стало успокаивающим. Динь выглянула из своей импровизированной постели. Один только вид ее живого, дышащего тела принес Джеймсу такое острое облегчение, что у него закружилась голова.
— Меня вырвало тебе на волосы, Джеймс, — призналась она, осторожно вытирая рот тыльной стороной ладони. Какой бы маленькой она ни была, Джеймс все равно видел, как сильно она дрожит.
— Рвота пикси такая же блестящая, как и пыльца?
Динь издал дрожащий смешок.
— Нет, боюсь, внутри я такая же отвратительная, как и люди.
Джеймс закрыл глаза.
— Я выживу. В любом случае, уверен, что большую часть вода уже смыла, когда мы оказались за бортом.
Динь улыбнулась.
— Пираты известны своей отвратительностью. Я всегда знала, что ты подойдешь на эту роль.
— Жизнь пирата по мне.
К утру буря утихла. Динь, измученная встречей со смертью, крепко проспала всю ночь. Несмотря на то, что тело Джеймса было словно налито свинцом, а приключений ему хватило бы на несколько недель, сон продолжал ускользать от Джеймса. Он не мог избавиться от всепоглощающего страха, который сжал его сердце в тот момент, когда Динь оказалась в опасности. Всякий раз, когда он был близок к тому, чтобы задремать, в его голове проносились ужасные образы, складывающиеся в сцены, в которых Динь-Динь не смогла во второй раз увернуться от крокодила, и появился Питер Пэн, смеющийся над Джеймсом, оплакивающим смерть Динь-Динь.
Джеймс слегка приподнял голову, чтобы взглянуть на Динь-Динь. В тусклом свете фонаря, отражающемся от стен, Джеймс мог видеть, как грудь Динь-Динь медленно поднимается и опускается при каждом вдохе.
— Перестань быть глупцом, — выругал он себя. — Динь в порядке. Ты в порядке. Просто спи.
Но, как бы он ни старался, уснуть было невозможно. Как же так получилось, что он так сильно заботился об этой пикси, если большую часть своего детства провел, держа в заточении таких, как она? Она была его другом, его доверенным лицом так долго, что было вполне естественно бояться потерять ее. Она была ему ближе, чем его первый помощник Чибу, и ближе, чем он когда-либо был с Питером Пэном или Сми.
Он уставился на потускневшую медную люстру, покачивающуюся над его столом, описывающую дугу. Казалось, что его жизнь, как и эта люстра, напоминает маятник, раскачивающийся от успеха и триумфа к неудаче и отчаянию, снова и снова. Сегодня был день, когда маятник его жизни качнулся в сторону поражения и уныния. Как это часто бывало в подобных случаях, Джеймс задумался, сможет ли он когда-нибудь снова обрести счастье.
Его взгляд снова упал на крошечную спящую фигурку Динь-Динь. Возможно, он снова обретет радость. Пока Динь была рядом с ним, он мог справиться с чем угодно. Пока Динь жива, он найдет в себе силы продолжать борьбу с Питером Пэном. С ней он сможет обрести волю к жизни. Но если он хочет сохранить ей жизнь, то должен научить ее плавать.
В конце концов, Джеймс утешил себя тем, что при следующей возможности он научит Динь плавать, пока команда будет заниматься ремонтом. Он выпустил длинную струю воздуха в потолок и закрыл глаза. Было только одно хорошее пресноводное место с достаточно спокойной водой, чтобы научить ее этому, — лагуна Русалки.
Глава 14
— Пикси летают, мы не плаваем, — категорично заявила Динь, сидя на плече Джеймса. Буря утихла сама по себе, и каким-то образом они все выкарабкались. Если не считать пальмовых листьев, морских водорослей и морских звезд, разбросанных по пляжу из-за сильного ветра и дождя, не было никаких признаков шторма, похожего на муссон, который грозил превратить «Надежду Лондона» в груду щепок.
Прошло несколько дней, прежде чем Джеймс смог уговорить Динь-Динь отдохнуть на несколько часов от работы по ремонту корабля, чтобы научить ее плавать. Сверкающая вода в лагуне Русалки была кристально чистой, но Динь-Динь отказывалась подходить к воде. Джеймс пригласил Чибу сопровождать их, но тот отказался, решив вместо этого наблюдать за ремонтом корабля. Кроме того, он был более суеверным, чем большинство, и стремился избежать гнева русалок, которые жили под водой.
— Они топят людей при каждом удобном случае, — сказал Чибу, прежде чем спустить на воду спасательную шлюпку Джеймса и Динь. — Будьте там осторожны.
Казалось, Динь-Динь разделяла скептицизм первого помощника, и она с глубоким недоверием смотрела на невинно мерцающую воду.
— Мои крылышки промокнут.
— Мы останемся там, где неглубоко, а ты потом сможешь высушить свои крылышки.
— Русалки все еще могут убить тебя на мелководье.
— Я никогда не знал никого, кого бы убила русалка.
Динь сморщила носик.
— Я не хочу быть первой.
— Если кто-нибудь приблизится, мы уберемся. Кроме того, похоже, они все заняты. — Джеймс махнул рукой в сторону острова Марунерс, где солнечные лучи отражались от блестящих хвостов нескольких русалок, растянувшихся на камнях и принимающих солнечные ванны в теплый послеполуденный час. — Мы увидим, как они приближаются, и уберемся отсюда раньше.
Динь вспорхнула с плеча Джеймса и полетела над водой, высматривая какие-либо признаки их врага. Добравшись до берега, она увеличилась в размерах и приземлилась рядом с Джеймсом.
— Я все еще не хочу.
— Ты бы предпочла утонуть, как чуть не сделала раньше?
— Нет, но я все еще устала.
— Ты выспалась.
— Нескольких ночей недостаточно, чтобы оправиться от инцидента, который едва не привел к летальному исходу, капитан.
— Я в порядке.
— Это ты так говоришь. Но все равно никогда не спишь.
Джеймс пожал плечами. Это было правдой… он часто был настолько поглощен планированием следующей операции по спасению, что редко спал больше трех-четырех часов за ночь.
Брови Динь сошлись в одну суровую линию.
— Вот что я получаю за то, что связала свою судьбу с пиратом, — проворчала она и опустила палец ноги в воду.
— Это твой выбор, помнишь? — Джеймс отстегнул меч и отвинтил крюк от кольца на запястье. — Ржавеет, — объяснил он, когда Динь подняла бровь.
— Может быть, я тоже заржавею, — ее голос был полон цинизма.