Стерва. Искушение
Шрифт:
— Унизительна, как минимум.
Ничего другого, кроме как мокнуть в лесу, нам все равно не оставалось, но так и правда стало теплее.
Дождь усиливался, где-то вдалеке послышались раскаты грома.
Я прикрыла глаза, решив хотя бы соврать себе, что намерена подремать, но Удо выпрямился. Почти столкнув меня со своего плеча, он внимательно и настороженно оглядывался по сторонам, и я почувствовала, как спину подергивает холодом, а волоски на шее встают дыбом.
В лесу что-то происходило. Ветер был не таким уж сильным, но ветки начинали качаться, как будто через них ломилось нечто огромное.
В лицо мне полетели листья, и Удо вскочил на ноги как раз в тот момент, когда в отдалении хрустнул какой-то сук.
Он потянул меня за собой, больно сжав предплечье, и когда страх поднялся изнутри обжигающей неконтролируемой волной, я слепо вцепилась в его пальцы.
Это был Итан. Я узнала бы это ощущение и так, но теперь, прочувствовав силу, исходящую от герцога Керна…
— Бежим, — он прошептал это одними губами, почти беззвучно, и я сорвалась с места, не вспомнив ни о потерянном плаще, ни о костре.
Нестись через густую незнакомую чащу было отвратительной идеей, но Удо вел умело. Он оставался на шаг позади, я почти не видела его, то и дело вынужденная закрывать глаза, чтобы не лишиться их из-за хлещущих по лицу веток, но даже в этом безумии я точно знала, в какую сторону двигаться.
Пригорок, поваленный ствол, огромный муравейник… Лес как будто становился гуще и одновременно с тем расступался перед нами, скидывал покровы, предназначенные для обычных смертных.
От бега на бешеной скорости и нехватки воздуха ребра жгло изнутри, но ветер позади нас продолжал нарастать.
Он не мог бы, не должен был найти нас в этом лесу, мы слишком далеко ушли. Значит отправил фантом. Значит…
Впереди была скрытая травой небольшая канава, и мы перепрыгнули ее одновременно.
Удо сжал мое запястье и дернул на себя, едва не вывернув руку, вынудил упасть на землю под развесистым кустом.
Зажимая себе рот ладонью, чтобы не дышать слишком шумно и часто, я смотрела на то, как гнутся ветки. В темноте мне даже померещились очертания знакомой фигуры — высокий, с безупречной осанкой.
Человек не мог бы двигаться так быстро.
— Ханна, — Удо позвал негромко, и я повернулась к нему.
Он смотрел туда же, куда и я, не отрываясь, и то, что он видел, ему явно не нравилось.
— Что?
Я ответила, и ветки зашуршали громче. Та часть Итана, что преследовала нас, без сомнения, узнала мой голос.
Удо перевел взгляд на меня, а потом заставил меня развернуться, указывая в противоположную сторону.
— Видишь те ели? С тройной макушкой?
Ели и правда были где-то далеко впереди — очень высокие, старые. Четыре дерева, стоящие в ряд. Все с тройными макушками.
Говорить вслух было слишком рискованно, да и сил на это не было, поэтому я просто кивнула.
— Хорошо, — он оглянулся через плечо, проверяя, насколько близко успело подобраться то, что гналось за нами. — Беги туда. Когда выберешься из леса и увидишь дорогу, не вздумай останавливаться. Беги через нее к этим деревьям. Ты поняла?
«Беги» означало, что он не пойдет со мной. Зато кинжал у моего пояса…
— А ты?
— Не спорь, черт тебя побери! — он поднялся так резко, как будто не устал точно так же, как я. — Вперед. Верь мне, я следом.
— Чертов мудак, — я прорычала это сквозь зубы, не думая о том, услышит он или нет, и, сделав два коротких вдоха, бросилась вперед.
Больше ничего, кроме леса и дождя, не было. Только болезненные удары мокрых веток, скользкая трава, ливень и густой черный лес, которому ничего не стоило меня убить. Достаточно просто подвернуть ногу…
Заросли расступились так неожиданно, что я едва не вскрикнула. Прямо за широкой полосой невысокой травы была дорога достаточно широкая, чтобы на ней могли разъехаться две телеги.
— Ханна, беги!
Я поняла, что остановилась только когда позади меня раздался голос Удо.
Я не видела и не чувствовала его рядом, а оглянуться оказалось выше моих сил.
Ноги уже почти не слушались, дышать было больно, и едва не споткнувшись, я сорвалась с места, понимая, что бегу слишком медленно.
Мелкий противный камень больно врезался в ступню, и я почти застонала, добравшись до очередной травы.
До елей.
Вблизи они оказались не просто большими, а огромными.
Ненормально огромными даже для давно живущих деревьев.
Я почти упала под ствол одной из них, и развернулась, когда совсем рядом раздался жуткий треск.
Окончательно обретший форму тела Итана фантом крушил кустарник на той стороне дороги, поднимал с нее чудовищную пыль и несся прямо на меня.
Дождь заливал глаза, и, даже если бы я захотела, закричать наверняка не получилось бы.
Удо возник рядом, как будто материализовался из воздуха.
То ли за оглушительным стуком собственного сердца, то ли за шумом дождя я не слышала, что он говорил, но его губы двигались. Чудовищный ветер, рвавший мои волосы, не мешал ему стоять прямо.
Я видела, как пламя, похожее на то, что я гладила в лесу, вспыхнуло на кончиках его пальцев, но стало гуще и светлее. Как будто он держал в руках молнию.
Фантом завопил.
Застыв посреди дороги, он метался и выл так, что у меня закладывало уши, рвался вперед, но не мог пройти.
Отпущенное Удо на свободу пламя крепко держало его снизу, поднимаясь вверх к голове и плечам.
Сидя на траве, я завороженно наблюдала за тем, как вспыхнул его контур.
Ветер оставался таким же сильным, но как будто стал мягче, перестал немилосердно бить по мне.
Ели качались. Они не скрипели, не гнулись, но словно предупреждали, и среди густых огромных веток мне померещилось все то же бело-голубое пламя.
Удо был страшен. В нем больше не было ни сомнений, ни нормальной человеческой слабости. Он сам превратился в часть той огромной силы, что проходила через его тело волнами, становясь мощнее и смертоноснее с каждым разом.
Вой перешел в визг, а потом ничего не стало.
То, что совсем недавно было частью Итана, разбилось о землю, смешиваясь с пылью, и ветер улегся.