Судьба эскаписта
Шрифт:
— Надо ещё за Альваресом сходить, — уточнил Дориан.
— Маи, начинай приготовления, а мы сходим на причал. Заодно покажу им роко-роко.
— Да! — обрадовалась жрица.
Причал представлял из себя хаотичное нагромождение хлипких хибар на деревянных сваях. Между строениями были кое-как наколочены деревянные мостки и проходы. Рядом с ними торчали шесты с висевшими на них сетями и другим рыбацким инвентарем. В воде плавал мусор. Пахло тиной и рыбой. Несколько помостов, более крепких и основательных, врезались в озеро, образуя сами причалы. Там, на воде, болталось несколько конструкций, напоминавших плоты. Рядом с одной из них стояли Альварес и незнакомая ящерша. Альварес был крайне удивлен и всё время показывал то на плот, то на воду около него. Ящерша кивала в ответ и что-то объясняла, уперев руки в боки.
Эта представительница племени отличалась от остальных аборигенок хотя бы тем, что носила кожаную куртку, вроде нагрудника, и широкую цветастую юбку по колено, а не балахон, как остальные. Её шею украшали несколько металлических колец, блестевших золотом на солнце, а на правой руке виднелся очаровательный браслет, совершенно точно сделанный ювелиром из вне. Такой аксессуар пришёлся бы по вкусу и горожанке-моднице.
— Каишь — разведчица племени и наш посредник в делах с внешним миром, — пояснил Шкеш. — Похоже, Маи всё-таки удалось отвлечь её от работы.
Ящерка, увидав вождя и остальных, помахала им рукой, приглашая подойти по ближе.
— День добрый, авантюристы, — приветливо сказала она.
— Вы не представляете, что я только что видел! — воскликнул Альварес. — Уважаемая сеньорита Каишь, прошу продемонстрируй это и моим друзьям.
Ящерка кивнула и предложила всем смотреть на воду. Затем она пронзительно засвистела и из-под воды показалась голова огромной рыбины. Существо подплыло в притык к причалу и уставилось на Каишь, открывая и закрывая пасть. Не смотря на мутную воду, силуэт был отлично виден. Рыба была огромной.
— Метра три, не меньше! — удивлённо сказал Дориан.
Но самое интересное было не в размере рыбы. На её вытянутой зубастой морде крепилось что-то вроде упряжи. Вся передняя часть головы рыбины была оплетена тонкой, но, видимо, очень прочной сетью кожаных ремешков, отдалённо напоминая намордник, а на концах жаберных крышек висели два массивных бронзовых кольца. Вся эта основательная конструкция, впрочем, намордником не была, так-как рыбина свободно открывала и закрывала пасть, ловя потрошёного лосося, которого ящерша бросала ей.
— Цок-цок-цок! — Каишь пощелкала языком, и рыбина послушно подплыла к ближайшему плоту.
— Ни чего себе! Сколько же на свете удивительного! — отозвалась Лили. — А много ли такая зверюга кушает?
— Два речных лосося в день, — улыбнулась ящерша. — Но можно чего и покрупнее, сожрёт и не заметит.
— Каишь, у меня к тебе дело, — стоявший всё это время позади вождь вмешался в диалог. — Завтра ты отвезёшь наших гостей на роко — роко к Водопаду.
— К остроухим?! Зачем?
— Считай, что я предпринял последнюю попытку договорится миром.
— Миром, да? Мир — дело хорошее. У эльфов большие уши, вот только способны ли они слышать? Особенно эта их фурия, Грейс
— Ты знаешь Грейс? — удивился Дориан.
— Имела место быть представлена, — ухмыльнулась Каишь. — Я была парламентёром у герцога от нашего племени. От их племени присутствовала эта Грейс.
Ящерка топнула ногой и скорчила брезгливую гримасу, громко сплюнув в воду. Рыбина заметила это и подплыла к причалу, ожидая, что ей дадут ещё поесть.
— Какой идиот послал Грейс парламентёром? — Фрида приложила руку к лицу. — Даже сапожник справился бы лучше.
— А ты не догадываешься? Держу пари, что она сама вызвалась, а Лантир не смог ей отказать, как всегда, — брат с сестрой многозначительно посмотрели друг на друга.
— Так вы знакомы? — оживилась Каишь.
— Да, знакомы, — решительно сказал Дориан. — И судя по тому, что я сейчас услышал, задача несколько упростилась.
— Это ещё почему?
— Потому что Лантир — не Грейс. Если поговорить с ним напрямую, я думаю, всё будет гораздо легче.
— А Грейс мы как-нибудь урезоним, не бери её слова всерьёз. Она грубиянка и сумасбродка, но точно не злодейка, — кивнула Фрида.
— Да, сейчас главное добраться до Лантира, — продолжил Дориан.
— Только, — Каишь окинула авантюристов оценивающим взглядом. — Четверо плюс я будет тяжеловато для одного роко-роко.
— Э, я хотел сказать, что я остаюсь, — пробормотал Альварес, попытавшись изобразить раскаяние.
— Альварес?
— Понимаете, Маи мне кое-что прояснила. В общем мне нужно будет остаться. Потом, когда ситуация разрешиться, я к вам присоединюсь.
— Боров, ты чё?!
Авантюристы дружно посмотрели на вождя, но он покачал головой.
— Я не совещался с Маи по этому вопросу. Похоже она пришла к этому решению, руководствуясь своими соображениями. Я ведь говорил, что у неё дар, — развёл руками ящер.
— Послушайте, — продолжил Альварес, будто вспомнив очень важную вещь. — Маи предложила пройти интересный обряд. Почему бы не попробовать?
— Боров, ты опоздал с новостью, нас уже уговорили.
— Сеньорита, ну нельзя же обзываться при посторонних! А, так вы уже согласились?
— Идём! — пробормотала Лили.
***
Спустя пятнадцать минут авантюристы сидели вокруг очага в храме. Маи, одетая в блестящий злёный балахон, будто сотканный из змеиной чешуи, поднесла им большую бронзовую чашу с бесцветной жидкостью. Чашу передавали по кругу, отпивая по одному большому глотку. Так продолжалось четыре раза. Затем огонь в очаге вспыхнул почти на метр вверх. Лампадки также отозвались зелёным пламенем. По стенам храма побежали зайчики от огня. Всё завертелось, закрутилось. Маи бросила в очаг щепотку серого порошка. Сразу же почувствовался приторный запах благовоний. Постепенно, вдыхая его, авантюристы стали замечать, что очертания комнаты расплываются. Пламя скрутилось в спираль, увлекая сознание куда-то в пустоту, в пропасть, в бездну.
Стало темно и тихо. Затем начали проявляться очертания интерьера. Но это был не храм. Группа авантюристов очутилась в крупном бревенчатом строении. Всё пространство его было заставлено столами с яствами. Несколько десятков бородатых мужчин шумно праздновали что-то. Они жадно вгрызались в еду, словно пируя в последний раз. Женщины же появлялись только, если еда или напитки заканчивались, поднося новые угощения. В центре зала на деревянном кресле вроде трона сидел крупный мужчина. Он пил из своего большого кубка, периодически отзываясь на шутки своих соседей по столу басовитым раскатистым смехом. В какой-то момент мужчина подозвал к себе щуплого мальчишку, сказал пару слов и швырнул ему в лицо обглоданную кость. Всеобщий хохот разнёсся по залу. Смеялся хозяин торжества, смеялись его друзья и слуги, смеялись все. Женщина в длинном платье подошла к мужчине и попыталась урезонить его, тот только отмахнулся, словно не замечая её.