Свеча на ветру
Шрифт:
Экономка Джеррада Тини Робертс встретила ее в коридоре.
— Я не знаю, что сказать, — вздохнула она, разделяя страдания Кендал, — не знаю, как утешить.
— Я понимаю. Спасибо, Тини, — тихо ответила Кендал.
Тини была экономкой Джеррада больше десяти лет, с тех пор, как умер ее муж и вышла замуж ее дочь. Она была больше чем экономка. Она души не чаяла в Джерраде, а его покойная приемная мать называла ее своим другом.
Тини внимательно оглядела Кендал и начала расспрашивать:
— Как дела у сестры?
— Прекрасно, — сказала Кендал, помня, что Тини в курсе и развода Крисси, и всех остальных проблем. — Ее дела пошли на лад. Она сейчас в отпуске и ничего не знает... — ...о Мэтью, хотела добавить она, но не смогла. Ее голос предательски задрожал. Тини сочувственно кивнула темноволосой головой.
— Ну так будем надеяться, что вам и не придется рассказывать ей, что Мэтью найдут раньше, чем вернется Крисси.
— Спасибо, — шепнула Кендал, отказываясь от предложения Тини приготовить ей завтрак. — Я чем-нибудь перекушу потом.
Джеррад стоял у широкого подоконника в столовой, отгороженный от Кендал длинным столом красного дерева, и смотрел из окна на клумбы и газон с кустами мальвы. Кендал заметила, что за год они сильно подросли.
— А, это ты! — Джеррад бросил быстрый взгляд через плечо, услышав ее шаги. Взгляд был так же равнодушен, как и голос, словно последняя долго теплившаяся искра его чувств умерла вчера. Его сына похитили. Только это имело значение.
— Прости меня, — прошептала Кендал, подходя к столу, полированная поверхность которого улавливала малейшее движение.
— За что? — Он больше не смотрел на нее, а продолжал стоять, засунув руки в карманы.
— За мои вчерашние слова. — Трудно разговаривать со спиной, а не с человеком. — Когда я сказала... что ты... увез Мэтью.
Джеррад повернулся к ней. Кендал увидела его утомленное лицо. Спал ли он вообще этой ночью?
— Почему тебя это тревожит? — осведомился Джеррад.
Кендал сглотнула. Есть ли смысл лгать?
— Я... я слышала твой разговор с Лорен.
От такого цинизма Джеррада передернуло.
— Ты все еще продолжаешь наводить обо мне справки, Кендал?
Кендал с болью призналась себе, что заслужила презрение.
— Я думала, что это полиция. Откуда мне было знать, что звонит Лорен? — попыталась она оправдаться, а потом вдруг ожесточилась. Джеррад хотел ее обидеть, и ему это удалось, значит, у нее есть право на ответный шаг. — Мне неинтересно проверять тебя. Мне наплевать, чем ты занимаешься!
Его лицо не выражало абсолютно никаких эмоций.
— Разве? — усмехнулся он.
«О, Джеррад, не будь таким со мной, — молила она про себя, — не сейчас!» Но это было всего лишь беззвучное заклинание ее сердца. Кендал давно уже научилась скрывать свои чувства от мужа.
— Ты ужасно выглядишь, — сказал ей Джеррад.
— Чего же ты ожидал? — прошептала она.
В его глазах была такая мука, что Кендал почти забыла о своих словах и чуть не подбежала к нему, чтобы обнять, утешить и разделить его боль.
Она не знала, что остановило ее. Может, воспоминание о звонке Лорен или о матери, чья жизнь погасла из-за предательства мужчины, которого она любила.
Кендал вздрогнула, потому что опять зазвонил телефон. На этот раз звонили из полиции.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Никаких новостей. Так сказал инспектор. Может быть, они сами что-нибудь узнали? Готовы ли они поговорить с полицией еще раз?
Так начался еще один день. Бесконечные вопросы, бесконечная пытка. К концу дня они не продвинулись в поисках Мэтью ни на шаг.
— Ты хорошо держалась, — негромко похвалил жену Джеррад. Кендал только что отдала должное бутербродам, принесенным Джеррадом из супермаркета. Это была первая еда с утра. — Я знаю, как тебе тяжело.
Откуда? О, Кендал и не надеялась, что Джеррад может ее понять. Он был отцом Мэтью, но его полгода не было рядом, когда малыш с плачем просыпался среди ночи, когда смеялся и доверчиво протягивал свои ручонки, когда спал, прижавшись к ее груди. Неужели Джеррад в состоянии понять до конца разрывающую ее муку, словно бы сына вырвали из ее сердца?
Последние два дня были как ночной кошмар, который не исчезает, когда просыпаешься. Кендал сходила с ума от каждого телефонного звонка, не переставая надеяться. Но каждый раз ее ждало новое разочарование. Тревога нарастала. Все думали, что похитители потребуют выкуп, но они не звонили.
— А если Мэтью похитили не ради твоих денег, то зачем? — прошептала Кендал. Она снова начала задыхаться, хотя изо всех сил старалась не потерять самообладание. Она боялась, что если все-таки расплачется, то не сможет остановиться.
— Не говори так! — Джеррад резко поднялся, собрал тарелки и сложил их в посудомоечную машину. Оставшиеся бутерброды он просто выбросил в мусорное ведро.
Что ж, возможно, у него такой способ вести хозяйство, отметила Кендал. У нее уже вошло в привычку думать о всякой ерунде, чтобы избежать мыслей о самом плохом. А может, Джеррад тоже подошел к границам терпения? Ей не сиделось на месте, и она жаждала найти дело, которое хоть немного отвлекло бы ее. Но о работе в данный момент не могло быть и речи.
Она сняла скатерть со стола, сложила в ящик и побрела в спальню, где нашла черную спортивную сумку Джеррада, в которой все еще лежали влажные мятые шорты, носки и полотенце, которыми он пользовался в гимнастическом зале. Автоматически разобрав сумку, Кендал начала укладывать несвежую одежду в стиральную машину.
— Не стоит выполнять обязанности жены только потому, что ты здесь живешь!.. — Джеррад вошел неожиданно и испугал Кендал.
Она уронила носок на пол, но тут же подобрала его и бросила в машину к остальным вещам, решив не заводиться в ответ на саркастическое замечание.
— Ты думаешь, это было лишь обязанностью? — только и спросила она печально.
Все, что она делала для него раньше, она делала из любви к нему. Жаль, что он этого не замечал. Сейчас уже поздно говорить ему об этом.
— А разве нет? — равнодушно ответил Джеррад, подбирая пустую спортивную сумку.
Кендал, включив машину, торопливо вышла из комнаты, побродила по дому и остановилась у дверей детской. Вчера вечером она не смогла заставить себя заглянуть сюда, но сейчас распахнула дверь и вошла внутрь. Там почти ничего не изменилось. Кроватка с синим покрывалом все еще стояла у стены. И детский мебельный гарнитур расставлен по-старому.