Свеча на ветру
Шрифт:
Вернувшись домой, они уложили Мэтью спать в его маленькой детской, где все было для него родным и знакомым: и лоскутное одеяло, и забавные голубые солдатики на обоях, и игрушки у кровати. Ничто не напоминало о его разлуке с родителями. Но и Кендал и Джеррад стояли около его кровати, пока он не уснул в обнимку со своим любимым голубым медвежонком.
— Ты ничего не рассказывал мне о Ральфе, — тихо, обиженно сказала Кендал, сидя рядом с Мэтью.
— Не рассказывал, — ответил Джеррад с тяжелым вздохом. Он выглядел усталым, но все же его взгляд выражал облегчение оттого, что все позади.
— Почему же? — спросила Кендал, рассеянно поглаживая колечки милого игрушечного ягненка.
Она хотела спросить об этом, когда они возвращались домой. Но с ними ехала Крисси, и вопрос Кендал был бы бестактным.
— Ральф просил не называть истинную причину, вот я и не называл, — спокойно повторил Джеррад. — Разве твое решение бросить меня зависело от увольнения Ральфа?
— Нет. Но я тогда тебя за это презирала, — сказала Кендал, удивляясь самой себе. Ведь Джеррад искал утешение в объятиях другой женщины. Ничто не могло уменьшить боль от сознания этого.
— Ну да! Как же я мог забыть? — Джеррад устремил на жену настороженный взгляд. — Всему виной мои... близкие отношения с Лорен. Или, как ты выражаешься, любовная связь. Но вне зависимости от твоего мнения обо мне, Кендал, мое общение с Лорен не разрушило того, что было и есть между нами. Прошлая ночь доказала это.
Пальцы Кендал впились в мягкую шерсть игрушки, щеки вспыхнули.
— Я не отвечала за свои действия прошлой ночью! — горячо прошептала она.
— Я понимаю.
В самом деле? Она надеялась, что нет. Один крошечный намек, одно малейшее подозрение о ее истинных чувствах к Джерраду, и он будет играть на них постоянно.
— Нет, ты не понимаешь! — ответила Кендал громче, чем следовало.
Мэтью тихонько застонал и зашевелился в своей кроватке. Кендал, подавив тяжелый вздох, склонилась над ним.
— Может, продолжим разговор внизу? — предложил Джеррад, не повышая голоса.
— Нам нечего продолжать, — тихо произнесла Кендал, глядя на Мэтью.
— В таком случае... — Джеррад поднялся и потянулся, отчего глаза Кендал невольно скользнули по его стройным ногам в светлых брюках. Оказывается, он успел переодеться, когда они вернулись. — Давай не будем долго засиживаться. Уже поздно. У тебя был трудный день.
«Трудный день? Мягко сказано!» — подумала Кендал, кивком соглашаясь со словами мужа.
Это был день, полный испытаний. Он начался с шокирующего известия о том, что Крисси вернулась. Потом появилась догадка, что ее собственная сестра, не вызывающая никаких подозрений, похитила Мэтью. Затем долгая дорога, во время которой Кендал, сходя с ума от беспокойства, думала о самых ужасных вещах. И, наконец, долгожданное воссоединение с сыном.
Странно, но сейчас, по прошествии всего нескольких часов, Кендал казалось, что ничего не произошло, а долгая мучительная неделя была всего лишь кошмарным сном. Кендал только вновь и вновь переживала то первое мгновение, когда, подхватив Мэтью на руки, поняла, что ее малыш вернулся к ней и теперь в безопасности. С комком в горле она вспомнила, с какой нежностью Джеррад держал на руках их сына, проявив чувства, которые были всегда глубоко скрыты. В эти минуты Кендал поняла, как сильно она его все еще любит. Да, это так. Иначе она не отдавалась бы ему так самозабвенно и бесстыдно, как это случилось прошлой ночью.
Кендал пыталась не обращать внимания на охвативший ее трепет. Чувствуя знакомое напряжение глубоко внутри, она думала о том исступленном восторге, безграничном наслаждении, которое доставлял ей Джеррад. Ни один мужчина в мире не смог бы ей дать ничего подобного. Ах, как было бы просто пойти навстречу желаниям мужа, оправдать его ожидания, снова взять на себя роль жены и получать удовольствие от их близости! И каждое утро предвкушать новые наслаждения, просыпаясь с ним в одной постели.
Даже Крисси спросила Кендал, вернется ли она домой. Это произошло после волнующей встречи Крисси и Ральфа, ждавшего ее дома. Ральф дал обещание, что не оставит Крисси, что бы ни случилось, и его слова вызвали слезы у обеих сестер.
Крисси плакала от радости, оттого, что может рассчитывать на поддержку любимого человека. Слезы же Кендал были вызваны мыслями о будущем сестры, о ее возможном счастье.
Крисси бросилась ей на шею, плача и прося прощения за все страдания, через которые она заставила пройти старшую сестру, уверяла Кендал в своем раскаянии, крепко обнимая ее. Кендал стояла неподвижно и безучастно, чувствуя только огромное облегчение от возвращения Мэтью. Все остальное не существовало для нее.
А потом, когда они с Джеррадом покидали дом Крисси, та с надеждой спросила:
— Вы ведь теперь будете вместе? Я всегда хотела, чтобы вы были вместе.
— Да! — сказал Джеррад без малейшего сомнения в голосе, прежде чем Кендал успела раскрыть рот.
— Пока, Крисси, — поспешно закончила Кендал, застигнутая врасплох смелым утверждением мужа.
Джеррад никак не прокомментировал сказанное им ни тогда, ни сейчас. Кендал опустилась на коврик рядом с детской кроваткой и прислонилась к ней спиной. Сзади спал ее сын, ее маленький мальчик. В который раз Кендал спрашивала себя, понял ли Джеррад, что она не желает возвращаться к той роли жены, которую играла раньше. Брак уже не мог значить так много в ее жизни после того, что произошло. Минутная слабость прошлой ночи в счет не идет.
Наверное, Кендал заснула тут же, положив голову на край кроватки, потому что вдруг почувствовала, как кто-то мягко трясет ее за плечо.
— Тебе давно пора быть в собственной постели. — Голос Джеррада нарушил чуткий сон Кендал, и она, вздохнув, открыла глаза.
При свете маленького ночника, тускло горящего рядом с детской кроваткой, Кендал увидела перед собой Джеррада в темно-зеленом махровом халате. Рассматривая влажные завитки волос на его груди, она вдруг ощутила, что у нее ноет затекшая рука. Оказалось, что она еще обнимает темную головку Мэтью. Сразу все вспомнив, Кендал вскочила на ноги, на мгновение перестав дышать. Мэтью теперь рядом с ней. Он в безопасности. Ей не приснилось, что он вернулся.
— Ты не можешь оставаться тут всю ночь, — с мягкой настойчивостью проговорил Джеррад. — Ты смертельно устала. — Сильной теплой рукой он взял жену под локоть и помог ей подняться.
Кендал вяло позволила ему проводить себя в большую спальню и даже расстегнуть пуговицы на своей одежде. Но сняла ее Кендал сама и, оставшись в тонком нижнем белье, скользнула под покрывало, с трудом двигаясь от навалившейся дремоты. Кендал чувствовала себя слишком утомленной, чтобы надеть ночную рубашку. Вдруг она с изумлением увидела, что Джеррад сбросил свой халат и лег рядом с ней.
— Что ты делаешь? — выдохнула она испуганно, пораженная прикосновением его волосатой ноги.
— А ты как думаешь? Ложусь спать, — хрипло рассмеялся Джеррад, претендуя на свою часть покрывала, которое Кендал прижимала к себе как последнюю защиту.
— Почему здесь? — спросила Кендал, чувствуя, что не в состоянии начинать очередную словесную перепалку. — Неужели ты думаешь, что произошедшее прошлой ночью дает тебе право вновь делить со мной постель?
— А я и не считал, что потерял это право, — растягивая слова, сказал Джеррад, засыпая, как надеялась Кендал.