Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Связующая магия

Баумгертнер Ольга Гартвиновна

Шрифт:

— Сомнительное веселье, — меня даже передернуло. — Давно было?

— Лет пять назад. А еще одна год назад, но гораздо слабее. Кроме того, с океана приходят смерчи и высокие волны…

— И ты молчал? — в досаде произнес я.

— Как-то разговор не доходил… Теперь ты знаешь.

— И кто следит за морем и небом?

— Лайтфел присматривает за грозами, а Ретч за ветрами. За водой — маг из совета. Может, сам как-нибудь увидишь. Хотя, это случается все реже и реже.

— И как ты хочешь привязать подобные явления к обморокам? — с сомнением заметил я.

Игниферос пожал плечами.

— В крайнем случае, посоветуюсь с твоей матерью. У нее очень изворотливый ум.

— О да…. Хорошая мысль…

Я посмотрел в окно.

— Знаешь, — произнес я задумчиво. — Давно хотел тебя спросить. Как погиб твой отец, Игниферос? Ты говорил, что он погиб в море в бурю. Не в одну из таких?

— Я задумывался над этим, — Игниферос покачал головой. — Если бы это была такая буря, она бы разрушила обитель, потому что только отец мог остановить ее…

— Звучит неправдоподобно… Обычная буря и вовсе должна была быть для него пустяком… Я не понимаю…

— Мне говорили, что это была обычная неосторожность… глупая смерть…

— А твоя мать?

— Они погибли вместе…

— Кто-то был с ними, кто выжил?

— Нет, несколько охранников плыли на другом корабле неподалеку… Все они говорят про шторм, разыгравшийся на море, и то, что мои родители позволили играть ему с кораблем… Не смотри на меня так. Я и сам этого не понимаю.

Я несколько секунд не сводил с него глаз, но, похоже, ему действительно больше ничего не было известно. Я поднялся.

— Ты куда? — удивился Игниферос.

— Мне надо посетить еще пять преподавателей, а через три часа у меня уже встреча с детишками.

— Тэрсел! — остановил меня колдун. — Ты в порядке?

— Уже да — ты дал мне пищу для размышлений. Я теперь еще долго буду ломать себе голову по поводу здешней погоды.

— Зайди ко мне как освободишься — расскажешь о Гейнире, — заметил он. — А я — о магии созидания.

На пороге я все-таки обернулся к старику.

— Ты обещал, Игниферос, — напомнил я еще раз на всякий случай.

Три часа спустя я распахнул двери аудитории. Они все уже были здесь. Я так глянул на них, что все мигом потупились.

— Итак, — начал я. — Как и обещал, я поинтересовался вашей учебой.

Затем я стал называть учеников и сообщать, что каждый натворил и сделал не так.

— Заметьте, — подытожил я. — У меня это заняло чуть ли не час нашего с вами драгоценного времени. Есть еще одна плохая новость. Все, кого я назвал, будут наказаны за неусидчивость… темно-рыжее

Ко мне обратились испуганные взгляды, а я выдержал паузу.

— Наказание простое, — наконец вымолвил я. — Вы лишаетесь сегодня права заниматься со мной. Занятия у неназванных учеников не отменяются. Посмотрим, что будет в следующий раз. А теперь живо вон отсюда!

Они еще миг глядели на меня в недоумении, а потом поспешили прочь. И передо мной осталось всего пятеро из сотни. Я скользнул по ним взглядом, думая, действительно ли они тихони, или поняли, что со мной лучше шуток не шутить. Судя по тому, что тут был сын Балахира и кое-кто из его компании, я склонился ко второму варианту.

— Вас двоих я послал на материализацию, а остальных на уроки изменения свойств вещества. Довольно схожая магия. И что вы там полезного почерпнули?

Один из учеников превратил свою книгу в песок, который просыпался на пол.

— Похвально, а обратно? — полюбопытствовал я.

Мальчишка покраснел до корней волос.

— Что за книжка была? Неужели учебник по изменению свойств вещества?

На меня глянули растеряно — говорил я серьезным тоном, но слова звучали как издевка. Другой ученик вновь создал книгу из песка. Я протянул руку, раскрыл книгу, но ни на одной странице разумеется не было написано ни слова.

— Чудесно, — одобрил я и глянул на третьего несчастного. — Умеешь превращать песок в буквы?

Он почти с ужасом покачал головой.

— Тогда обратно ее в песок.

Книжка рассыпалась у меня в руках.

— Хм, ладно, — я покривился и глянул на оставшихся двоих.

Мальчишка материализовал из воздуха бабочку — вырезанную из камня. Я с подозрением уставился на мальчишку.

— К кому я вас посылал?

— К Нордеку… но вчерашнее занятие провела Авориэн, он сам ее попросил сменить, — робко сообщил мальчишка. — Мы конечно же…

— Ну еще бы. Знаете ведь уже, да?

Они потрясли головами. Я обратил взгляд на последнего — сына Балахира. И он метнул в меня целую тучу стальных шипов. Все это смертоносное облако замерло между нами. Я же глядел в его глаза. Этот мерзавец проверял меня, даже предполагая, что может за этим последовать. Краем глаза я заметил, как побледнели остальные.

— Неплохо, — заметил я. — А как у тебя с защитой?

— Не так хорошо, — признал он, продолжая с вызовом смотреть на меня.

Я улыбнулся.

— Но ведь это ты можешь давно, — произнес я. — А чему ты выучился эти три дня?

Он на миг смешался.

— Сможешь повторить? — я кивнул на каменную бабочку.

Через миг перед нами лежала еще одна.

— И что это? — полюбопытствовал я.

— Бабочка, — в досаде отозвался он.

— А из чего она?

Он нахмурился.

— Гранит…

— А у твоего партнера из чего?

— Я не знаю, как называется камень…

— Разве его вчера не зазвали?

— Я забыл.

— Это агат. Сможешь превратить гранит в агат?

— Нет, — он глянул на меня. — Зачем нам это?

— Если у вас снова будет преподавать Авориэн, спроси ее после урока. Можешь на темном наречии — она его знает.

Мальчишка с изумлением уставился на меня.

— Ладно, закончили с этим, — я махнул рукой, и шипы все еще висевшие в воздухе, разлетелись брызгами воды, окропив нас всех.

Я миг думал. Хоть я и отослал большинство моих нечаянных учеников, знал, что об уроке им будет известно все до последнего слова.

Поделиться с друзьями: