Сжигающее стекло
Шрифт:
я услышала скрип половиц и его тихие шаги.
– Всё хорошо, Соня. Он ушёл.
Я поднялась на дрожащих ногах и схватилась за спинку кровати для того, чтобы хоть как-
то держаться. Моя одежда была слишком мятой.
– Наверное, у тебя нет ключа, - едва посмотрев на меня, он бросился к небольшому ящику
в своём комоде. Он отыскал там копию ключа и подошёл к двери с пейзажами полуночи, затем открыл её. – Мне нужно уйти сейчас же. А тебе нужно вернуться к себе.
– Куда ты идёшь? – я застыла за кроватью.
– Мне нужно поговорить с Николаем и Феликсом. Если я смогу это устроить.
– О Тосе?
– Да.
Казалось, моё сердце стало тяжелее в несколько раз. Казалось, рушится весь мой мир.
Антон вернулся назад, взял меня за руку и повёл меня к двери. Он не вёл себя сурово и не
торопил, хоть я понимала, что задерживаю его.
– Могу я пойти с тобой? Я надену то платье Пиа.
– Нет… я не могу… - он не посмотрел на меня, но его голос звучал нежно. – Я не могу
потерять и тебя.
Меня буквально затопило разочарование, но спорить я не стала. Моё место здесь, на
стороне императора. Мой долг – беречь Империю и быть частью революции в придачу.
– Я вернусь к нему, - пообещала я, зная, что должна это сделать. – Я попытаюсь убедить
его, чтобы он освободил Тосю, - во всяком случае, сейчас у меня был хоть какой-то шанс.
В отличие от Пиа, до поры до времени Тося был жив.
– Пожалуйста, будь осторожна, - сказал Антон.
– И ты.
В конце концов, наши взгляды встретились. В его глазах я видела всё, что произошло
между нами в прошлую ночь. В своей ауре я чувствовала лёгкий туман от нашего
вчерашнего поцелуя. Мне хотелось коснуться его губ снова, чтобы хоть как-то успокоить
его; чтобы он понял, что всё получится, даже несмотря на то, что я сама едва ли в это
верила.
– Я должен идти, - сказал он и закрыл дверь, когда я подалась к нему. От неожиданности я
моргнула, смотря на вихрь звёзд на двери.
В моей прихожей, будто ожидая меня, уже стояла ваза синих гиацинтов. Рядом с ней
лежала небольшая блестящая коробка. Лента, обёрнутая вокруг неё, была запечатана
воском с тиснением «V» и короной с семью рубинами. Я сломала её и подняла крышку.
Внутри, на подушке из бархата, в окружении алмазов, находился сапфир. Он был на цепи
из алмазов. Его грани переливались в солнечном свете, показавшегося в моём окне.
Я закрыла коробку и оттолкнула от себя. Неужели Валко думает, что меня можно купить?
Неужели этот камень сможет заменить подругу? Запах гиацинтов сжигал мой нюх. Я
ходила взад-вперёд. Я согнула руки, понимая, что меня переполняет гнев. Ожерелье
стоило достаточно, чтобы прокормить семью. За эти деньги можно отремонтировать
пансион Руты, с этими деньгами дети Ромска могли бы дольше играть на полях, а не
выпрашивать деньги у городских.
Я присела на стул у письменного стола и попыталась успокоиться, отогнать всё своё
отвращение. Подарок Валко нельзя вернуть. Если я хочу восстановить с ним хорошие
отношения, я должна принять этот подарок. Я чувствовала, насколько это невыносимо: соединяться воедино с его аурой, чтобы убедить императора и отпустить Тосю, и сойти с
престола.
Я потёрла глаза. В костях чувствовалась усталость, но я стиснула зубы. Я не хотела
поддаваться чувству жалости и отчаянья к самой себе. Моё задание может быть
невыполнимым, но, моё дар и в то же время проклятье – единственное, что поможет мне
изменить этот мир к лучшему.
ГЛАВА 31
День тянулся слишком долго. Перед тем, как появилась Ленка, ко мне в покои пришла
новая горничная. Казалось, она добра и хорошо исполняет свои обязанности, но мне
становилось холодно, моё тело будто становилось пустым, когда я пыталась сравнить её с
Пиа. Её веснушчатая кожа против оливковой кожи Пиа. Аура Пиа была чувствительной.
Новая горничная не улыбалась. Она просто пришла в мои покои, сделала реверанс и
поставила на стол поднос с ужином, который показался мне безвкусным. Вскоре после
этого пришла и Ленка. Должно быть, её уже предупредили о том, что я вновь появилась.
Я не отвечала на её вопросы о том, где я была прошлой ночью. После моего отказа, мы
обе не проронили ни слова. Я всего лишь поручила ей сделать так, чтобы перед
императором я выглядела потрясающе. Она выполнила свою задачу прекрасно и облачила
меня в бледно-серебристое платье.
Я знала, что император весь день провёл на встрече со своими советниками. Если бы он
узнал, что я вернулась, мне бы пришлось провести всю встречу с ними.
Я спустилась к винтовой лестнице и направилась к зале заседаний. Сапфир, будто лёд, обжигал моё горло. Моё шею, словно воротник окутало ожерелье. Я не была готова
увидеть радость императора от того, что я надела его подарок.
Как только я дошла до второго этажа, я остановилась, хватаясь за перила. Мою ауру
охватила паника. В это же время, через вход со стороны сада, прошёл Антон. Он поднял
голову. Принц вдохнул глубже, когда заметил меня, но я чувствовала, что его тревогу
невозможно скрыть. Слуги практически не замечали его и лишь сновали по своим делам.
Он запрокинул голову. Движение было едва заметным, но я всё поняла.
Когда он шёл по направлению к большому залу, его сумеречно-синий плащ развивался за
его плечами. Выдержав немного времени, я спустилась на ещё один пролёт и затем снова
поймала его след. Я пыталась делать вид, будто мой маршрут случаен, однако я двигалась
быстро, чтобы не упускать его из виду. Антон остановился для того, чтобы снять свои
перчатки и осмотреться, не обращают ли на него внимание зеваки. Затем, он проскользнул
в большой зал.
Моё сердце стало биться быстрее, чувствуя, как волнение Антона отображается и на мне.